We need many helping hands for the potato harvest. | Necesitamos mucha ayuda para la cosecha de patatas. |
We are going to need a couple of helping hands on this, like last time. | Necesitaremos más ayuda con esto, como la última vez. |
Many helping hands are necessary to organize celebrations. | Muchas manos voluntarias son necesarias para colaborar en la organización de los eventos. |
The more helping hands the better. | Cuanto más ayuda, mejor. |
It takes a lot of helping hands to make the Abbey garden as spectacular as it is. | Se necesitan muchas manos para que el jardín de la Abadía sea tan espectacular. |
We need additional helping hands at harvest time in order to harvest the different varieties at the right moment. | Durante la cosecha necesitamos ayuda para recolectar las diferentes variedades en el momento adecuado. |
Or it might provide an extra set of helping hands for the members of a society who do reproduce. | O podría proporcionar un conjunto adicional de manos de ayuda para los miembros de una sociedad que se reproduce. |
With the help of the proper docs and some other helping hands, you'll configure the environment with ease. | Con la ayuda de la documentación adecuada y alguna manita que otra podrás fácilmente configurar el entorno. |
We are leaders in our communities, supporters of our churches and synagogues, helping hands to our neighbors and friends. | Somos líderes de nuestras comunidades, contribuidores de nuestras iglesias y sinagogas y ayudantes de nuestros vecinos y amigos. |
There are no physical requirements except giving helping hands to field staff putting up tents and cleaning the campsite. | No hay requerimientos físicos, excepto por darle una mano al Staff en armar las carpas y limpiar el campamento. |
And, to keep the drivers on their toes, helping hands such as traction control, ABS and electronic differentials are banned. | Y para mantener a los conductores alerta, ayudas electrónicas como control de tracción, ABS y diferenciales electrónicos están prohibidos. |
During the 1997 financial crisis, neither the IMF, nor the APEC came to the affected economies with helping hands. | Durante la crisis financiera de 1997, ni el FMI ni el APEC (foro de Cooperación Económica de Asia-Pacífico) vinieron en auxilio. |
It is a great gift of the Lord to our archdiocese to have the helping hands of charity through the ministry of these deacons. | Contar con el auxilio de la caridad a través del ministerio de estos diáconos es un gran obsequio del Señor para nuestra arquidiócesis. |
After the total investment of US$17 million, with the helping hands of 5000 workers throughout the course of three years, the construction was completed. | Después de la inversión total de US $ 17 millones, con la ayuda de 5000 trabajadores a lo largo de tres años, se completó la construcción. |
These nations, having had to face and address the challenges of transition in the recent past, can probably best serve as helping hands to countries in need in this regard. | Estas naciones, al haber tenido que enfrentar y solucionar problemas de transición en el pasado reciente, probablemente puedan ser de ayuda a países que necesitan esa asistencia. |
Neighbouring Caribbean nations reached out helping hands to Grenada, but the magnitude of the devastation in that country is beyond the capacity of the Caribbean to address satisfactorily by itself. | Las naciones caribeñas vecinas dieron una mano a Granada, pero la magnitud de la devastación en ese país sobrepasa la capacidad del Caribe para encararla por sí misma. |
However, the more the public opinion mentally opposes war and invokes the helping hands of the spiritual forces under the Spiritual Hierarchy, the shorter the conflagration will be. | Sin embargo, cuanto más la opinión pública se opone a la guerra y mentalmente invoca la ayuda de la fuerzas espirituales de la Jerarquía Espiritual, más corta será la conflagración. |
He inherited the farm which is a family business in the truest sense of the term, because Martin's favourite helping hands are those of his father and wife. | Los terrenos son una herencia; una empresa familiar en el sentido más literal. Precisamente Martin cuenta con las expertas manos de su padre y de su mujer, que lo ayudan siempre que es necesario. |
The Kingdom of Saudi Arabia has been and continues to be among the pioneering countries in extending helping hands and assistance to many countries, either directly or through international and regional organizations and institutions. | El Reino de Arabia Saudita ha sido y sigue siendo uno de los países pioneros en brindar su ayuda y asistencia a muchos países, ya directamente ya indirectamente, a través de organizaciones e instituciones internacionales y regionales. |
The central message of philosophy to the modern era is that man is not isolated but supported by a friendly power, not left in the dark but surrounded by helping hands. | El mensaje central de la filosofía para el hombre moderno es que él no se encuentra aislado, sino amparado por un benévolo poder; que él no se encuentra abandonado en la oscuridad, sino ayudado por manos protectoras. |
