helo aquí

Popularity
500+ learners.
Y dijo á sus hermanos: Mi dinero se me ha devuelto, y aun helo aquí en mi saco.
And he said to his brethren, My money is returned [to me], and behold, it is even in my sack.
Hasta que, helo aquí, un día se ve en un banco de un parque de Viena, sentado junto a un hombre que le pide que formule tres deseos.
Until, that is, he one day finds himself sitting next to a man on a park bench in Vienna who asks him to name three wishes.
Helo aquí ahora, total, único, en su unidad visible.
Behold now, total, unique, in its visible unity.
Helo aquí en picado tras haber detectado una presa.
Here it is diving after having detected a prey.
Helo aquí mientras descansa en una gruta.
Here while resting in a grotto.
Helo aquí, está tras nuestra pared, mirando por las ventanas, atisbando por las celosías.
Behold, there he stands behind our wall, gazing through the windows, looking through the lattice.
Helo aquí, está tras nuestra pared, Mirando por las ventanas, Mostrándose por las rejas.
Lo, this—he is standing behind our wall, Looking from the windows, Blooming from the lattice.
Helo aquí, esta tras nuestra pared, Mirando por las ventanas, Atisbando por las celosias.
Behold, he standeth behind our wall, He looketh in through the windows, Glancing through the lattice.
Helo aquí, está tras nuestra pared, Mirando por las ventanas, Mostrándose por las rejas.
Behold, he stands behind our wall; He is looking through the windows, Gazing through the lattice.
¡Helo aquí! en esta la Más Grande Prisión, un exiliado, una víctima de la tiranía.
Behold Him, an exile, a victim of tyranny, in this Most Great Prison.
Helo aquí, está tras nuestra pared, mirando por las ventanas, mostrándose por las rejas.
Behold, he standeth behind our wall, He looketh in through the windows, Glancing through the lattice.
Helo aquí, está tras nuestra pared, Mirando por las ventanas, Mostrándose por las rejas.
Behold, he stands behind our wall! He looks in at the windows. He glances through the lattice.
Helo aquí, ahora, convertido en el factotum del gobierno provisional, en una especie de ministro sin cartera.
He now became General Administrator of the Provisional Government, actually a minister without portfolio.
Mi amado es semejante al corzo, O al cervatillo. Helo aquí, está tras nuestra pared, Mirando por las ventanas, Atisbando por las celosías.
My beloved is like a roe or a young hart: behold, he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, shewing himself through the lattice.
Mientras que Tony Blair esperaba imponer su liderazgo, helo aquí ahora a la defensiva.
Tony Blair hoped to impose his leadership but he is now on the defensive.
Entre tanto, señor, helo aquí.
Meanwhile, sir, here you are.
¡Ayer el proletariado se arrastraba por el fango; hoy helo aquí elevado a cumbres inalcanzables!
Yesterday, the proletariat was crawling in the dust; today it is raised to unimagined heights!
Y helo aquí que, empuñando a los príncipes, da a su alumno una aplicación material de su teoría.
In the rule of the princes he now provides his pupil with a tangible application.
Mientras que Tony Blair esperaba imponer su liderazgo con el apoyo de los Estados atlantistas, helo aquí ahora a la defensiva.
Tony Blair hoped to impose his leadership with the support of the Atlantist states but he is now on the defensive.
Aún así, helo aquí, es nuestro vástago; no podemos hacer apenas otra cosa que permanecer a su lado y ayudarlo a aprender a caminar.
Still, it's there and it's ours, which is why we can hardly do otherwise than to stand by its side and help it get to its feet.
Palabra del día
el estanque