Suena como las hechuras de una buena vida. | Sounds like the makings of a pretty good life. |
En la vida también hay hechuras y sucesos. | In life there are also doings and happenings. |
Cocina honesta de buenas hechuras, con excelentes materias primas. | COMENTARIO Honest, good cooking with excellent raw materials. |
Las hechuras de un hombre fuerte. | All the makings of a strong man. |
De hecho, diferentes hechuras. | In fact, different makes. |
Todo lo relacionado en el ramo de la cerrajería, hechuras de llaves a switches de carros. | Everything in the field of locks, keys to switch makings of cars. |
En cuanto lo leí, supe que tenía las hechuras de un libro muy comercial. | And the moment I read it, I realized it had the makings of a very commercial book. |
Han vestido en numerosas ocasiones al James Bond cinematográfico y conocen las hechuras de numerosas estrellas mundiales. | They have dressed in many occasions cinema's stars James Bond and they know the sizes of many world stars. |
Resulta sumamente fácil de llevar, con sus prendas y tejidos de diferentes cortes y hechuras, para acompañarte durante cualquier actividad física. | Easy to wear with garments and fabrics of various styles and fits, there with you for every workout. |
Sí, las inusuales y severas condiciones del clima en muchas partes de su mundo, incluyendo las duras nevadas, inundaciones y temperaturas extremas, son hechuras del hombre. | Yes, the unusually severe weather conditions in many parts of your world, including heavy snowfalls, flooding and temperature extremes, are man's handiwork. |
Pero sucede, paradójicamente, que las hechuras, aunque avanzan a la luz, no aclaran nada y sí lo revuelven todo. No ilustran, confunden. | But it so happens that, paradoxically enough, even as creations advance towards the light, they clarify nothing but jumble everything; they do not enlighten but confuse. |
Análisis materiales, técnicas e iconográficas, comparaciones con otros objetos plumarios y con otras hechuras artísticas y la lectura de fuentes escritas contemporáneas facilitan sus contextualizaciones en misiones jesuíticas. | Material, technical and iconographic analyses, comparisons with other feather objects and works of art, and the reading of contemporary written sources enable their contextualizations in Jesuits'missions. |
Este Capote es semi profesional, las medidas y las hechuras son muy aproximadas al Capote Profesional, pero tiene un poco de menos peso para que su manejo sea más fácil. | This cape is a semi professionnal one, the measurements and the finishing are very similar to the Professional Cape, but its weight is lighter and its handling is easier. |
Salida del almacén en 3 días laborables Este Capote es semi profesional, las medidas y las hechuras son muy aproximadas al Capote Profesional, pero tiene un poco de menos peso para que su manejo sea más fácil. | Shipment within 3 business days This cape is a semi professionnal one, the measurements and the finishing are very similar to the Professional Cape, but its weight is lighter and its handling is easier. |
El traje de boda lo arregló un modisto que conoce bien mis hechuras. | My wedding dress was mended by a tailor who knows my size very well. |
Las hechuras del sonido-diálogo posible el sonido-rendimiento. | The sounds-dialog makes possible the sound-output. |
Cada día dispone de gran variedad de platos elaborados con buenas hechuras. | COMENTARIO A large variety of well-made dishes on a daily basis. |
Cajas que se encuentra, armazones de ventanas y hechuras de papel se recombinan para producir relicarios y dípticos. | Found boxes, windowpanes and paperworks are recombined to produce reliquaries and diptychs. |
Cocina casera de buenas hechuras. | Well-made, home cooking. |
Dos objetos enriquecidos por la maestría artesanal de sus hechuras y las prestaciones técnicas que caracterizan todos los instrumentos de escritura creados por Aurora. | The craftsmanship and technical prowess that characterizes all writing instruments manufactured by Aurora make these objects even more precious. |
