was
-fui
Pasado para el sujetodel verbobe.Hay otras traducciones para esta conjugación.

be

I not even know, if he/she was telling the truth.
Ni siquiera sé, si estaba diciendo la verdad.
If someone left the country he/she was plainly and simply considered a traitor.
Si alguien se iba del país era considerado simple y llanamente un traidor.
I know, but as he/she was alone...
Yo sé, pero como estaba solito...
No, he/she was only a girl.
No, solo era una chica.
Not he/she was a happy woman.
No era una mujer feliz.
Activity at time of injury: What was the person doing when he/she was injured?
Actividad en el momento de la lesión: ¿Qué estaba haciendo la persona cuando resultó lesionada?
Father: the person the interviewee considered to be his/her father when he/she was around 14 years old.
Padre: la persona que el encuestado consideraba como su padre cuando tenía aproximadamente 14 años.
Household: refers to the household in which the respondent was living when he/she was around 14 years old.
Hogar: el hogar en el que el encuestado vivía cuando tenía aproximadamente 14 años.
Household refers to the household in which the respondent was living when he/she was around 14 years old.
Hogar el hogar en el que el encuestado viviera cuando tenía aproximadamente catorce años.
Father the person the interviewee considered to be his/her father when he/she was around 14 years old.
Padre la persona que el encuestado considerara que era su padre cuando tenía aproximadamente catorce años.
A commander shall notify the operator of any accident or serious incident occurring while he/she was responsible for the flight.
El comandante notificará al operador cualquier accidente o incidente grave que haya tenido lugar mientras era responsable del vuelo.
No restrictions are applied to him/her, except those given by his/her own disability or those established by the law for which he/she was tried.
No se les aplica restricciones, salvo aquellas que su discapacidad le imponga o las que establezcan la ley que por la que fue juzgado.
A commander shall ensure that all known or suspected technical defects and all exceedances of technical limitations occurring while he/she was responsible for the flight are recorded in the aircraft technical log.
el comandante garantizará que todos los defectos técnicos conocidos o sospechados y toda superación de las limitaciones que haya tenido lugar mientras era responsable del vuelo se hagan constar en el registro técnico del avión.
Was not working but had a job or business from which he/she was absent during the reference week (including family workers but excluding conscripts on compulsory military or community service)
No trabajó, pero tenía un empleo del que estuvo ausente durante la semana de referencia (incluye los que ayudan en la empresa o negocio de un familiar pero excluye a quienes prestan un servicio militar o civil sustitutorio)
Was not working but had a job or business from which he/she was absent during the reference week (including family workers but excluding conscripts on compulsory military or community service)
No trabajó, pero tenía un empleo del que estuvo ausente durante la semana de referencia (incluye los que ayudan en la empresa o negocio de un familiar pero excluye a quienes prestan un servicio militar o civil obligatorio)
I knew that what he/she was saying that it was law.
Supe que lo que él/ella estaba diciendo era la ley.
My mind you/he/she was oddly darkened; any truth seemed to me clear.
Mi mente fue obscurecida extrañamente; ninguna verdad me pareció clara.
Of that it is of this that me he/she was speaking..
De eso es de lo que yo estaba hablando..
Since he/she was a girl, Mister Janeway.
Desde que era una niña, señor Janeway.
He/she would never have guessed that he/she was a woman.
Nunca habría adivinado que era una mujer.
Palabra del día
permitirse