Resultados posibles:
he will leave
-se irá
Ver la entrada para he will leave.
will leave
Futuro del verbo leave. Hay otras traducciones para esta conjugación.

he will leave

And our Creator, he will leave seeds from different regions for the future.
Y nuestro Creador, dejará semillas de diferentes regiones para el futuro.
At his own request, he will leave the Supervisory and Nomination Committee.
Por petición propia, dejará el Comité de Supervisión y Nombramientos.
At his own request, he will leave the Supervisory and Nomination Committee.
A petición propia, dejará el Comité de Supervisión y de Nombramientos.
For some years he will leave the king of the North alone.
Durante algunos años dejará tranquilo al rey del norte.
But as soon as he will leave, I will do it.
Pero tan pronto como salga, lo haré.
You take the plea, he will leave you alone.
Acepta el acuerdo y te dejará tranquila.
Do you think he will leave us peacefully?
¿Creéis que nos dejará en paz?
But he will leave open the car door and offer to give you a lift.
Pero dejará la puerta abierta y se ofrecerá a llevarlo.
From there he will leave to Helsinki to meet with Russian President Vladimir Putin.
De ahí partirá hacia Helsinki a su encuentro con el mandatario ruso Vladimir Putin.
Afterwards, he will leave his thoughts to move around while he snoozes in front of the sea.
Luego, dejará que sus pensamientos se muevan dispersos mientras dormita frente al mar.
But if his mind is in the outer world, he will leave us, in time, to rejoin it.
Pero si su mente está en el mundo exterior, nos dejará tarde o temprano para volver.
The EU's High Representative for foreign affairs has just announced that he will leave his post this autumn.
El Alto Representante para la Política Exterior común acaba de anunciar que dejará su puesto el próximo otoño.
Next year, he will leave the workhouse with all the skills needed to... to build a life for himself.
El año que viene, abandonará el hospicio con todos los conocimientos que necesitará para construir su propia vida.
I'm feeling scared in my heart that I may accidentally anger him by sinning and that he will leave me.
Me siento atemorizado en mi corazon que de manera accidental pueda enojarlo al pecar y que el me dejara.
On July 27, after a meeting with the archbishop and the visit to our infirmary, he will leave for Midland.
El 27, después de un encuentro con el Arzobispo de la ciudad y una visita a la Enfermería, partirá para Midland.
Well then, let us give this invalidity pension to Bin Laden, so at least he will leave us all in peace and tranquillity!
¡Demos pues esa pensión de invalidez a Bin Laden, para que al menos nos deje vivir a todos en paz y con tranquilidad!
So, we only have the best players here; if our monk loses, he will leave the monastery and his place will be yours.
Entonces, solamente conservaremos aquí al mejor de los dos jugadores; si nuestro monje pierde, saldrá del monasterio y dejará la plaza para ti.
After Mass in the Cathedral and the meeting with civil authorities, military and religious, he will leave for Bogota in the afternoon.
Después de la Misa en la Catedral y del encuentro con las autoridades civiles, militares y religiosas, a primera hora de la tarde partirá para Bogotá.
The coach already declared that he will leave the team at summer break and most of their talents will probably leave at summer, too.
El entrenador ya declaró que abandonará al equipo en la pausa de verano y la mayoría de sus mejores talentos también se irán en esas fechas.
THE PRESIDENT: This morning, Attorney General Alberto Gonzales announced that he will leave the Department of Justice, after two and a half years of service to the department.
EL PRESIDENTE: Esta mañana, el fiscal general Alberto Gonzáles anunció que dejará el Departamento de Justicia tras dos años y medio de servicio al departamento.
Palabra del día
regocijarse