he went ahead
- Ejemplos
Then he went ahead and held party elections in 2002. | Después siguió y convocó elecciones con partidos en 2002. |
He went ahead in his own way, into the battle that the preacher had warned him against. | Permaneció en su propio camino, a la batalla contra la que el predicador le advirtió. |
But he went ahead, and of course, it just sat there. | Pero él siguió adelante, y por supuesto, trabajando ahí. |
I told him if he went ahead with it, he'd never see me again. | Le dije que si seguía adelante, nunca me vería de nuevo. |
He made careful plans for their destruction, then he went ahead and did it. | Hizo cuidadosos planes para su destrucción, después los llevó a cabo. |
Hearing this, he went ahead twenty-five steps and saw a tree and, there were only two branches. | Oyendo esto, él fue a continuación veinticinco pasos y vio un árbol y, había solamente dos ramas. |
While Mark wasn't comfortable with a remote team, he went ahead and did what was asked. | Mientras que Marcos no estaba cómodo con un equipo remoto, siguió adelante e hizo lo que se le pidió. |
In fact, the more they called Obama a socialist, the more he went ahead in the polls. | De hecho, cuanto más llamaban socialista a Obama, más ventaja sacaba en las encuestas. |
On this basis he went ahead and toppled the Taliban regime in Afghanistan and Saddam Hussein in Iraq. | Sobre esta base, actuó contra el régimen talibán en Afganistán y contra Sadám Hussein en Iraq. |
He was also intelligent, and he went ahead, justifying his reasons for it. | Además, él era una persona inteligente. Dio un paso hacia adelante, justificando el motivo por el que lo hacía. |
Wüstenhube resided in Kolstein Castle from where he went ahead with robberies in the surrounding region. | Wüstenhube residía en el castillo Kolštejn del que salía para emprender ataques a sus alrededores con el objetivo de robar. |
But if he went ahead and did it anyway, then I'm not gonna go behind his back to fix it. | Pero si él siguió adelante y lo hizo de todos modos, entonces yo no voy a ir a la espalda para arreglarlo. |
Since Jonathan hadn't heard the oath, he went ahead and ate some honey he found, and was refreshed (1 Sam 14:27). | Debido a que Jonatán no había oído el voto, comió alguna miel que halló, y reganó sus fuerzas (1 Sam 14:27). |
Some groups wrote to al-Husayn and promised to support and help him if he went ahead and declared himself khaleefah, but they were not sincere. | Algunos grupos escribieron a al-Husain y le prometieron apoyarlo y ayudarlo si él fuera a reclamar el califato, pero no eran sinceros. |
After telling me that he did not actually know what his ministry was, he went ahead to teach me how each ministry has to be exercised. | Después de decirme que ni siquiera sabíia cual era su ministerio, me enseñaba como cada ministerio debía ser practicado. |
Since his wife needed the medicine on Saturday, he went ahead and paid the $87.99 that he was accustomed to paying for the past year. | Como su esposa necesitaba el medicamento ese sábado, el pago el precio completo de $87.99 el cual el estaba acostumbrado a pagar. |
Instead, he went ahead and came to an agreement with the manufacturing company Bioworld, that creates and sells t-shirts at Forever 21 and Urban Outfitters. | En su lugar, siguió adelante y llegó a un acuerdo con la empresa de fabricación Bioworld, que crea y vende las camisetas a Forever 21 y Urban Outfitters. |
Even though the judge acknowledged that the husband could not meet his own needs after a maintenance award to the wife, he went ahead with the award, thus violating Minn. statute 518.552, subd. | A pesar de que el juez reconoció que el marido no podía satisfacer sus propias necesidades después de un premio de mantenimiento a la esposa, él siguió adelante con el premio, violando de esta manera Minnesota estatuto 518.552, subd. |
Why do you think He went ahead and did the miracle anyway? | ¿Por qué crees que de de todos modos rea- lizó el milagro? |
He went ahead, but used his mind mystique to force me to turn around. | Él siguió adelante y utilizó su magia mental para obligarme a regresar. |
