he warned me

Popularity
500+ learners.
But he warned me that the FBI was investigating us.
Pero él me advirtió que el FBI nos estaba investigando.
But he warned me I'd start seeing other things.
Pero él me advirtió que empezaría a ver otras cosas.
In fact, he warned me to stay away from you.
De hecho, me advirtió que me mantuviese lejos de usted.
My dad, he warned me never to go there.
Mi papá me advirtió que nunca fuera ahí.
My uncle Jax, he warned me that my dad would wear a wire.
Mi tío Jax me advirtió que mi padre podría llevar un micrófono.
Many students, he warned me, sympathized with the President's anti-immigration policies.
Muchos estudiantes –me advirtió– simpatizaban con las políticas anti inmigratorias del Presidente.
Yeah, I should have listened to Vampire Bill when he warned me about you.
Sí, debería haber escuchado al vampiro Bill cuando me advirtió sobre ti.
I wanted to photograph him but he warned me that spies shouldn't be photographed.
Quería fotografiarlo pero me advirtió que los espías no deberían ser fotografiados.
So he sat me down, and he warned me.
Así que me hizo sentarme y me advirtió.
And he warned me, before I saw the set.
Y me avisó, antes de verlo.
Then he warned me.
Entonces él me advirtió.
That's why he warned me off.
Por eso me ha dicho que me aleje.
When I spoke with Gast, he warned me that his technique could not be so easily copied.
Cuando hablé con Gast, me advirtió que su técnica no podría copiarse tan fácilmente.
Yeah, he warned me.
Si, el me advirtió.
Well, the counselor said that... he warned me that you would try to talk your way out of it.
El consejero dijo que— Me advirtió que tratarías de convencerme de no mandarte.
And I invite a conniving reporter into our house, Even though he warned me not to.
Invito a una reportera confabuladora para que venga a casa, aunque me dijo que no lo hiciera.
See, he warned me, sir.
Me advirtió. "Escucha, Smalls", me dijo.
My father called me and he congratulated me, but he warned me that I would not be Vice Minister all my life.
Me llamó mi padre y me felicitó, pero me advirtió que no sería viceministro toda la vida.
The President-in-Office of the Council has always fulfilled his obligations, and today he warned me that he would have to end at 7 p.m. on the dot for reasons that could not be avoided.
El señor Presidente en ejercicio del Consejo siempre ha cumplido y hoy me ha advertido que su cumplimiento terminaba a las siete de la tarde por imperativos ineludibles.
Don Juan had, in turn, chosen me to serve as his apprentice, but he warned me that I would have to make a very deep commitment and that the training was long and arduous.
Don Juan, a su vez, me había escogido como aprendiz, pero me advirtió que yo debería comprome terme a fondo, y que el proceso era largo y arduo.
Palabra del día
fresco