he said goodbye

He sent a wire, he said goodbye to the boys.
Envió un telegrama despidiéndose de los chicos.
Nevertheless, he could not avoid a last and passionate cry, a tortured shout through which he said goodbye to his beloved.
No obstante, no pudo evitar un último y apasionado sollozo, un grito desgarrado con el que pretendió dar su último adiós a la persona amada.
In fact, such apathy was such to such tournaments that even President Alberto Lleras Camargo confused soccer with basketball when he said goodbye to the National Team, before going to Chile.
De hecho, era tal la apatía a este tipo de torneos que incluso el presidente Alberto Lleras Camargo confundió el fútbol con el baloncesto cuando despidió a la Selección, antes de ir a Chile.
When he said goodbye to me for the last time...
Cuando me dijo adiós por última vez...
There he said goodbye to the men.
Allí se despidió de los hombres.
Then he said goodbye to you. He said goodbye to his little baby.
Luego le dijo adiós y también saludo a su pequeño hijo.
And he said goodbye.
Y él dijo adiós.
By the way he said goodbye.
Por su manera de decir adiós.
I mean, he said goodbye, Maura, so...
Ya dijo adiós, Maura, así que...
I remember he said goodbye.
Recuerdo que me dijo adiós.
The only person he said goodbye to in Tokyo was you.
La única de la que se despidió.
No, he said goodbye.
No, él se despidió.
At the door he said goodbye with gratitude and wanted to kiss my hand.
Al llegar a la puerta del hospedaje me dice adiós con gratitud y quería besar mi mano.
How many times do you think he said goodbye to us... or that we have said goodbye to him?
¿Cuántas veces crees que se despidió de nosotros o lo que le hemos dicho adiós a él?
And so he said goodbye to Polina... and set off to win back the heart of his true love.
Y entonces le dijo adiós a Polina... y se arregló para volver a ganar el corazón de su verdadero amor.
Then he said goodbye and Ruben accompanied him to the gate, smiling and waving as the car pulled away.
Después, él se despidió y Rubens fue a acompañarlo hasta el portón, saludando sonriente mientras el coche se alejaba.
Last 18 of November, the fifth edition of ElTenedor Restaurant Week he said goodbye, and did it in style.
El pasado 18 de noviembre, la quinta edición de ElTenedor Restaurant Week dijo adiós, y lo hizo por todo lo alto.
With these ideas, forged during many years, and stronger than ever in these difficult times, he said goodbye to life.
Con estas ideas, forjadas durante muchos años, y mas firmes que nunca en estos años difíciles, se despidió el de la vida.
Once rested, he told me that he should get going and he recommended that I re-read his vigilance reports and he said goodbye.
Ya repuesto del todo, me dijo que debía retirarse, me recomendó que releyera sus informes de vigilancia y se despidió.
Later, he said goodbye after inviting us for another occasion, as fresh as if he was just getting up after a good night's rest.
Después, nos despidió no sin antes invitarnos para una próxima ocasión, tan fresco como si acabara de levantarse tras una noche reparadora.
Palabra del día
la víspera