referir
Ya me he referido al ejemplo positivo de los cambios en Croacia. | I have already referred to the positive example of changes in Croatia. |
Ya me he referido a nuestro enfoque con relación al Oriente Medio. | I have already outlined our approach with regard to the Middle East. |
Creo que ya me he referido a ello. | I believe that I have already referred to that. |
Ya me he referido a ello en varias ocasiones. | I have already said this on many occasions. |
Con todo, no me he referido al componente chicano. | I have not yet referred to the Chicano component. |
También me he referido a la suficiencia financiera. | I have also referred to financial sufficiency. |
Me he referido brevemente a unos pocos temas de gran preocupación para las Islas Marshall. | I have briefly addressed a few issues of major concern to the Marshall Islands. |
Me he referido brevemente a algunas de las principales prioridades de las Islas Marshall. | I have briefly mentioned a few of the major priorities for the Marshall Islands. |
Respecto a las enmiendas, ya me he referido a la presentada por el señor Alvaro. | Regarding the amendments, I have already mentioned the amendment tabled by Mr Alvaro. |
Ya me he referido a las actividades nucleares de algunos Estados en violación del TNP. | I have already mentioned the nuclear activities of some States in violation of the NPT. |
Ya me he referido al Convenio de Dublín, que entró en vigor en octubre de 1997. | I have already mentioned the Dublin Convention that came into force in October 1997. |
Ya me he referido a nuestra propuesta de un consejo interreligioso dentro del sistema de la ONU. | I have already referred to our proposal for an interreligious council within the UN system. |
Me he referido esta noche a los efectos de la reciente turbulencia en los mercados financieros. | I have spoken tonight mostly about the effects of the recent turbulence in financial markets. |
El primer tema es, desde luego, la crisis económica, al cual ya me he referido. | The first item is the economic crisis, which I have already alluded to. |
Me he referido anteriormente a las disminuciones en los presupuestos de defensa en los Estados miembros. | I have previously discussed the shrinking defence budgets of the Member States. |
Ya me he referido varias veces en este contexto a los debates que tenemos en la Convención. | In this context I have already referred several times to our discussions in the Convention. |
Ya me he referido a los métodos de producción y las rigurosas normas que se observan en Europa. | I have already mentioned the production methods, laws and high standards observed in Europe. |
Me he referido ya a la importancia de integrar la migración en los programas nacionales de planificación del desarrollo. | I have already mentioned the importance of mainstreaming migration into national development planning agendas. |
Me he referido a la necesidad de un enfoque integral. | I have spoken of the need for a comprehensive approach. |
Solo me he referido a los ciudadanos de mi propio país. | I only referred to the people of my own country. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!