interferir
| Yo nunca he interferido en tus decisiones. | I have never interfered in your decisions. | 
| Nunca he interferido con tu libertad. | And I've never interfered with your freedom. | 
| Nunca he interferido en tu vida, ni siquiera cuando... desapareciste por 7 años, después de la guerra. | I've never meddled in your affairs, going back to the time... after the war when you disappeared for some seven years. | 
| ¿He interferido alguna vez cuando estaba en La Habana? | Did I ever interfere when I was in Havana? | 
| Creen que he interferido en asuntos que no me conciernen. | They think I have interfered in matters that do not concern me. | 
| Pero yo creo creer que he interferido en su curso. | But I would like to believe I stalled his progress. | 
| Nunca he interferido en una de tus relaciones. | Never intrude on a relationship of yours. | 
| Nunca he interferido con tu libertad. | It isn't. And I've never interfered with your freedom. | 
| Si yo le detuviera, se extendería la voz de que he interferido en la religión. | If I were to stop him, the word would spread that I interfere with religion. | 
| Papá, nunca he interferido con tus asuntos militares... pero Don en realidad ha tenido mala suerte. | Dad, I've never tried to interfere in your military matters, but Don has been running in bad luck. | 
| No he dictado ninguno de los programas de la Escuela Arcana ni he interferido en sus planes de estudio, y de ellos es responsable A.A.B. Mis libros y folletos fueron puestos a disposición de los estudiantes de la Escuela y del público. | A.A.B. is responsible for the Arcane School and I have dictated none of its policies or interfered in its curriculum. My books and pamphlets have been made available to school students along with the rest of the general public. | 
| He interferido en la vida de nuestros vecinos lo suficiente. | I have interfered in the lives of our neighbours enough already. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
