imponer
Anda, dime que he impuesto un nuevo récord. | Come on, tell me that ain't no record. |
Sin darme cuenta me he impuesto en el Catalán. | Without realizing it, I have deposited myself in the Catalan. |
Me he impuesto un nuevo código de vestimenta. | I've imposed a new dress code. |
Bueno, creo que me he impuesto suficiente. | Well, I think I've imposed enough. |
Esa es la razón por la que he impuesto unas condiciones estrictas, aunque proporcionadas. | This is why I have imposed strict, yet proportional conditions. |
Parece que he impuesto un nuevo récord. | That seems like setting a new record. |
Fiona. Ya le he impuesto mucho pero, ¿podría pedirle un favor? | Ah, Fiona, I've already imposed on you... but may I beg a favor? |
Nunca te he impuesto nada. | I've never imposed anything. |
Querida, me he impuesto a mí misma no interferir en los asuntos de mi nuera. | My dear, I never interfere in my daughter-in-law's concerns. |
Ya que le he impuesto mi compañía, es justo que pague por ello. | Having forced my company on you, it's only fair that I pay for it. |
No lo he buscado ni me lo he impuesto, simplemente es así. | I have not wished it or imposed it on myself; it simply is so. |
Ya que le he impuesto mi compañía, lo justo es que pague por ello. | Having forced my company on you, it's only fair that I pay for it. |
No te lo he impuesto. | I have not instructed you to. |
Soy ambiciosa y persistente cuando tengo que alcanzar los un objetivo que me he impuesto. | I am ambitious and persistent when I have to achieve a goal that I set. |
Es una responsabilidad la que me he impuesto de viajar y difundir el mensaje de Sai. | It is a responsibility I have taken upon myself, to tour and spread the message of Sai. |
Bueno, he intentado contarte mis ideas, pero sigues posponiéndolo, así que te las he impuesto. | Well, I've been trying to tell you my ideas, but you keep putting me off, so I'm forcing them on you. |
Es un deber que me he impuesto a mí mismo, no puede permitirse que tantas obras escondidas duerman en el olvido. | It is a duty I've imposed on myself, not to allow so many forgotten works to sleep in oblivion. |
Desde que me he impuesto de los potenciales eventos mundiales del futuro, he sentido un 'llamado' a trasladarme posiblemente a Mongolia. | Since finding out about potential world events I have felt a 'pull' to possibly re-locate to Mongolia. |
Si se refiere a las limitaciones... que he puesto sobre las actividades de la policía, entonces quizá he impuesto demasiado. | If you refer to the constraints I have placed upon the activities of the police then perhaps I have imposed too much. |
Me he impuesto metas a corto plazo para crear una ONG, promover actividades voluntarias y seguir participando en proyectos juveniles, siempre como voluntario. | I have set short-term goals for myself to create an NGO, promote volunteering activities and keep participating in youth projects - always as a volunteer. |
