he hopes for

He also noted that he hopes for a positive result to the upcoming Icesave referendum, allowing the negotiations to concentrate on substantive issues instead of bilateral conflicts.
También señaló que espera un resultado positivo en el próximo referéndum sobre Icesave, que permita que las negociaciones se concentren en las cuestiones importantes en lugar de en los conflictos bilaterales.
He hopes for long life and prosperity, and that the stock market thrives for his investment.
Espera larga vida y prosperidad, que el mercado de valores se desarrolle por su inversión.
He hopes for rewards that will never materialize, for he knows nothing of the hardships of learning.
Espera recompensas que nunca llegarán, pues no sabe nada de las dificultades del aprendizaje.
He hopes for riches, or he hopes for fame.
Él espera por las riquezas o la fama.
He added that he hopes for broader participation before Easter (late April).
Añadió que confía en que habrá una participación más amplia antes de Pascua (finales de abril).
Here, he reflects on the challenges he's faced and the future he hopes for in Richmond.
Aquí, reflexiona sobre los desafíos que ha enfrentado y el futuro que espera en Richmond.
He has announced that he hopes for a bloodless victory of the insurrection, since the power is in their hands.
Este ha declarado que confía en el resultado incruento de la insurrección, pues la fuerza está en sus manos.
Hope means that a person must work and strive hard for whatever he hopes for, but despair means that he will be sluggish and slow.
La esperanza significa que una persona debe trabajar y esforzarse duro por aquello que espera, y la desesperación significa que la persona se volverá floja y lenta.
He made it very clear that he hopes for good co-operation with the CIB and offered to put all their own experience and expertise at the service of the CIB Conference.
El aclaró que espera la Buena cooperación con la CIB, y ofreció aprovechar su propia experiencia y habilidades al servicio de la Conferencia de la CIB.
When you ask him about Raúl Castro's economic reforms, or what he hopes for from the new diplomatic change of direction between Cuba and the United States, he puts on a poker face.
Cuando usted le pregunta por las reformas económicas de Raúl Castro o qué espera del nuevo giro diplomático entre Cuba y Estados Unidos, pone cara de póker [rostro inexpresivo].
There are many who still oppose the change that he hopes for, but it was democracy that brought us to the current situation and the outcome of the vote must be respected.
Hay muchos que siguen obstaculizando el cambio que él propone; pero ha sido la democracia la que nos ha traído a la situación actual y el resultado del voto hay que respetarlo.
What he hopes for is some breakthrough on the many fronts where he has been trying to incite a war with Iran, martial law within the US, and some sort of fantasy about the world finally embracing him as the ruler of the new world.
Él espera que surja alguna oportunidad en algunos de los muchos frentes en que él ha estado auspiciando una guerra contra Irán, declarar la ley marcial en los Estados Unidos, y cierta fantasía de que finalmente el mundo le acepte como el gobernante de un nuevo mundo.
He hopes for your yes.
Él espera vuestro sí.
The Holy Spirit is well aware of what we need and He hopes for our spirits to prosper.
El Espíritu Santo sabe bien lo que necesitamos y Él desea que nuestros espíritus prosperen.
Palabra del día
malvado