he estado persiguiendo

De un coleccionista al que he estado persiguiendo durante años.
From a collector I've been chasing for years.
Durante varios años, he estado persiguiendo a Red John.
For many years, I have been pursuing Red John.
Te he estado persiguiendo durante dos años Dale.
I've been chasing you for two years Dale.
Lo siento, pero he estado persiguiendo este tipo durante 17 días.
I'm sorry, but I've been chasing this guy for 17 days now.
De seguro ya te percataste que te he estado persiguiendo.
You can't have failed to notice I've been pursuing you.
No he estado persiguiendo francés tan agresivamente como mis estudios de español.
I haven't been pursuing French as aggressively as my Spanish studies.
Y te he estado persiguiendo desde entonces.
And I've been chasing you ever since.
Eso es lo que yo he estado persiguiendo.
That is what I have been following
Yo le he estado persiguiendo con unas tijeras desde hace cinco años.
I've been chasing him around with a pair of scissors for five years now.
Finalmente conseguí mis manos en la muchacha que he estado persiguiendo por siempre.
I finally got my hands on the girl I have been chasing forever.
¡Te he estado persiguiendo durante una hora!
I have been chasing you for, like, an hour!
Me he dado cuenta que he estado persiguiendo a los chicos equivocados.
I realized that I've been chasing the wrong kind of guy.
Mira, he estado persiguiendo mi carrera durante 20 años, y he acabado con esto.
Look, I've been chasing my career for 20 years, and I'm through with that.
Uno que he estado persiguiendo durante mucho tiempo.
Earth is a dream. One we've been chasing for a long time.
Lo he estado persiguiendo por 5 años.
I've been chasing him for 5 years!
Desde que me casé... he estado persiguiendo a mi esposo por todo el mundo.
Ever since I've been married, I've been chasing my husband all over the world.
Dice que tiene algún tipo de evidencia en uno de los malos que he estado persiguiendo.
Says he has some kind of evidence on a bad guy I've been chasing.
¿Que he estado persiguiendo pacientes, que manejo esto como a una fábrica?
That, what, I've been chasing cases, that I'm running this place like a factory?
La he estado persiguiendo.
I've been stalking you.
Lo he estado persiguiendo durante años. ¿Y?
I've been chasing him for years.
Palabra del día
el guiño