he de saber
- Ejemplos
¿Cómo lo he de saber? | Well, how am I supposed to know that? |
No he de saber nada excepto que ellos me adoran. | I don't have to know anything except that they love it. |
¿Por qué he de saber sobre el paradero de la chamán? | How would I know about the whereabouts of the shaman? |
Alguien lo ha querido echar y he de saber quién. | Someone wanted him out and I need to know who. |
Pero de verdad que he de saber quién tiene a Ally. | But I really need to know who's got Ally. |
Eso es algo que yo he de saber y tú debes descubrir. | That's for me to know and you to find out. |
Si vamos a hacer esto juntas, he de saber qué pasa. | If we're going to do this together, I need to know what's going on. |
¿Cómo he de saber yo lo que eso significa? | How am I supposed to know what "unknown" means? |
Pues he de saber Io que dice. | First, I need to know what it says. |
Hay un par de cosas que he de saber si voy a ayudarte. | There are a few things I have to know if I'm to help. |
¿Y cómo he de saber cómo subieron? | How do I know how they get up there? |
Sé que es duro, señora, pero he de saber lo que ocurrió. | I know it's rough, lady, but I have to have the facts. |
Las tinieblas ocultan el sol de la verdad, y he de saber porqué. | The sunlight of the truth is darkened and I must know the reason. |
Si hemos de trabajar juntos, he de saber que puedo confiar en ti. | If we are supposed to work together, I need to know that I can trust you. |
¿Cómo lo he de saber? | How would I know? |
De todas maneras he de saber. | Anyway, I must know. |
¿Cómo he de saber eso? | How would I know? |
Si voy a seguir por este camino, he de saber que mis demandas serán satisfechas. | If I am to stay this course, then I need to know that my demands will be met. |
Cómo he de saber? | How would I know? |
Quiero decir que, antes de que pueda asumir responsabilidad por algo, he de saber con certeza que puedo hacerlo. | I mean, before I can take responsibility for something, I have to know for certain that I can do it. |
