he asegurado
-I have assured
Antepresente para el sujetoyodel verboasegurar.

asegurar

¿no he asegurado el perdón a para todos ustedes?
Have I not secured a pardon for all of us?
Yo no he asegurado a mi hijo.
I have not insured my son.
Siempre me he asegurado de que estoy en mi propio carril, sin sonar como cualquier otra persona.
I've always ensured that I'm in my own lane, without sounding like any other person.
Me he asegurado de que la policía no pueda seguir su rastro.
Consider that. And consider what I have now.
Lo lamento profundamente y ya le he asegurado que haré uso de mis buenos oficios para intentar resolver este problema.
I very much regret that and I have already assured him that I will use my offices to try to resolve that difficulty.
Por lo tanto, me he asegurado de que mi Gobierno dedique no menos del 12% de nuestro último presupuesto nacional a un ambicioso programa de habilitación.
I have therefore ensured that my Government dedicates no less than 12 per cent of our last national budget to an ambitious empowerment programme.
Tampoco he asegurado el alojamiento, y a partir de ahora, creo que encontrar alojamiento será bastante difícil, he oído que muchas personas están teniendo problemas con este tema.
I also haven't secured accommodation either and as of now, I reckon finding accommodation will be fairly difficult as I've heard many people are having trouble with it.
Bueno, me he asegurado de que no tengáis distracciones.
Well, I made sure you wouldn't have any distractions.
Le he asegurado muchos a través de los años.
I have secured many for him over the years.
Antes de salir, le he asegurado de nuestra devoción.
Before leaving, I made sure of our devotion.
Me he asegurado de que no puedas salir.
I've made sure that you can't get out.
Oh, me he asegurado de que haya otros factores que le motiven.
Oh, I made certain that there are other factors motivating him.
Estoy orgulloso de decir que he asegurado que todo lo que queríamos...
I'm proud to say I've secured everything we wanted...
No me ha seguido nadie. Me he asegurado de ello.
N-no one followed me, I made sure of it.
Por eso me he asegurado de traer esto.
That's why I made sure to bring these with me.
Me he asegurado que puedas video-chatear con él.
I'll make sure you get to video-chat with him.
No me he asegurado en mi vida.
I've never been insured in my life.
Me he asegurado que todos los indicios te apunten a ti.
You did? I made sure all the evidence points to you.
Me he asegurado de que nadie pueda oírnos.
I made sure that no one could hear us in here.
Solo me he asegurado de que tengamos paz.
I have just ensured we will have peace.
Palabra del día
el eneldo