argumentar
Durante largo tiempo he argumentado para facilitar la cooperación entre los tribunales y otras instancias legales entre los países miembros. | I have long argued in favour of facilitating cooperation between the courts and other judicial organizations in the Member States. |
Y siempre he argumentado que utilizar a los desmovilizados como actores en actividades de inteligencia o militares es una forma de mantenerlos en el conflicto e impedirles que tengan un proceso de reintegración y retorno a la vida civil. | I have continually argued that using demobilized combatants as actors in intelligence or military activities is a way of keeping them in the conflict or preventing their reintegration and return to civilian life. |
He argumentado claramente en favor de nuestra necesidad de una capacidad común de respuesta ante las crisis y también de una política exterior común y una política de defensa común. | I have made the case clear of why we need a common crisis response capacity and a also a common foreign and a common defence policy. |
Por mucho tiempo, he argumentado que tú deberías aceptar totalmente la vida de un detective. | For a long time, I have argued that you should fully embrace the life of a detective. |
Por ese motivo he argumentado a favor de que la Comisión de alguna manera . | I have therefore argued in favour of the Commission ‘metamonitoring’ to some degree. |
Como he argumentado, la agricultura debe considerarse como un sector estratégico, especialmente en tiempos de crisis. | As I have been arguing, agriculture should be viewed as a strategic sector, especially in times of crisis. |
Hasta ahora he argumentado que el reto feminista lanzado por Woolf a las instituciones culturales no se refiere exclusivamente al género. | So far I have argued that Woolf's feminist challenge to cultural institutions is not gender-exclusive. |
Como he argumentado, y como también consta en este informe, esta crisis ha demostrado que necesitamos más Europa. | As I have argued, and as this report also substantiates, this crisis has shown that we need more Europe. |
En esta Cámara he argumentado el porqué en muchas ocasiones, y no pretendo hacerlo otra vez. | I have stated the reasons for this many times in this House and I do not intend to do so again. |
Como ya he argumentado, la mejor forma de salvar a nuestra raza es crear patrias homogéneamente blancas, con políticas de pro-natalismo y pro-eugenesia. | The best way to save our race is to create homogeneously white homelands, with pro-natal, pro-eugenic policies. |
Los cerebros tan grandes como los nuestros, como ya he argumentado, pueden rebelarse activamente contra los dictados de los genes seleccionados naturalmente que los construyeron. | Brains as big as ours, as I've already argued, can actively rebel against the dictates of the naturally selected genes that built them. |
Como he argumentado anteriormente, el vasto conjunto de los casos de alto perfil, los tribunales y normas, y las leyes de derechos humanos internacionales pertenece al pasado. | As I have argued elsewhere, the vast array of global human rights laws, courts and norms, and high-profile cases is the past. |
Yo he argumentado que la energía nuclear podría ser una parte importante para la reducción de emisiones de carbono, pero solo es una pieza de un rompecabezas muy grande. | I have argued that nuclear power could be an important part of reducing carbon emissions, but it is only one piece of a larger puzzle. |
A esto, no podemos olvidar añadirle el hecho de que todavía sentimos una implicación emocional con la imagen, como he argumentado al principio de este texto. | In addition to this, we cannot forget the fact that we still feel an emotional and personal connection with images, as I argued in the beginning of this text. |
Por más de un año, he argumentado que estas cesantías le cuestan a los estados, perjudica a los ciudadanos más vulnerables, y hacen daño a los trabajadores civiles. | For more than a year, I have made the case that these furloughs cost states money, hurt their most vulnerable citizens, and harm hard-working civil servants. |
Lo que, en realidad, he argumentado en mi tesis doctoral es que Beethoven pudo no haber sido la persona que le dio el formato que todos conocemos. | In fact, what I argue in my doctoral thesis is that Beethoven might not have been the person who gave the piece the form that we all know today. |
Durante mucho tiempo, he argumentado que la Unión Europea puede desempeñar un papel útil a la hora de proporcionar instrumentos civiles para la gestión de crisis y para la reconstrucción posterior al conflicto. | For a long time, I have argued that the European Union could play a useful role in providing civil instruments for crisis management and post-conflict reconstruction. |
Habría algunos límites aquí, sin embargo; he argumentado en artículos previos que los contratos de servidumbre acordada no son legítimos en términos libertarios, y el mismo razonamiento aplicaría a contratos que prohíban el divorcio. | There would be some limits here, however; I have argued in previous articles that indentured-servitude contracts are not legitimate on libertarian principles, and the same reasoning would apply to contracts forbidding divorce. |
La membresía en Mensa, como he argumentado, no hace a alguien más inteligente que el resto de nosotros, sino que solo quiere decir que alguien era mejor prueba-tomador que el resto de nosotros. | Membership in Mensa, I have argued, does not make someone more intelligent than the rest of us; it only means that someone was better test-taker than the rest of us. |
Como he argumentado en otro escrito, la reestructuración entre las tres grandes regiones del mundo industrializado América del norte, Europa y el este de Asia ha sido más importante que la reestructuración en todo el planeta. | As I have argued elsewhere, restructuring within the three great regions of the industrialised world–North America, Europe and East Asia–has been more important than restructuring across the whole globe. |
