hazme reír
- Ejemplos
Se ha transformado en el hazme reír del mundo. | It has become the gist of jokes worldwide. |
Seré el hazme reír del universo. | I will be the laughingstock of the universe. |
Eras el hazme reír del parque. | You were the joke of the park. |
Y se lo dijo a todo el mundo. Fui el hazme reír del departamento. | I became the joke of the department. |
Serás el hazme reír de tus amigos y familiares en tu próxima visita a México cuando pidas tu elote con chile del que no pica. | You'll be the laughing stock of your friends and family when you return to Mexico and you ask for your elote con chile del que no pica. |
Así que Adán, al hacer su voluntad, perdió la heredad de su Padre, perdió su Reino y se volvió el hazme reír de todas las cosas creadas. | So, by doing his will, Adam lost the inheritance of his Father; he lost his Kingdom, and rendered himself the laughing stock of all created things. |
Aquí no eres el hazme reir. | You're not a joke here. |
Es una gran canción Dentro de una lista de exitos Que debido a la mala prensa, se ha convertido en un hazme reir | It's a terrific song on a long list of top hits that, because of time or some bad press, has become a joke. |
No podemos darnos el lujo de ser un hazme reír. | We can't afford to make us a laughing stock. |
¡Vamos a ser el hazme reír de Stoolbend! | We'll be the laughing stock of Stoolbend! |
¿te das cuenta de que me has convertido en el hazme reír de roma, marcelo? | Do you realize you've made me the laughing stock of rome, marcellus? |
Eres el hazme reír del mundo. | You are the world's biggest joke. |
Si entramos ahí con esto, podríamos ser el hazme reír de todo el lugar. | If we go in there with this, they could laugh us out of the building. |
Mientras tanto, puedes poner la mesa y un poco de música agradable y cuando regrese hazme reír, ¿sí? | Why, you could set the table and turn on some nice music... and when I come back, make me laugh, huh? |
Soy una chica de mente abierta que ama a la gente positiva con un gran sentido del humor hazme reír y tendrás la oportunidad de saber qué hay detrás. | I am an open-minded girl who loves positive people with a great sense of humor make me laugh and you will have the opportunity to know what's behind. |
Hazme reír a la de tres. | Make me laugh at the count of three. |
Hazme reír un poco. | Make me laugh a little. |
En Serio, Hazme Reír De Esta Broma Que Están Haciendo... | Make me to laugh at this joke you guys are going on. |
Quiero oír tus mejores chistes. Hazme reír. | I want to hear your best jokes. Make me laugh. |
Soy el hazme reir del pueblo. | I'm the laughing stock of the village. |
