haz que pase

Popularity
500+ learners.
Haz que pase el siguiente.
Send the next one in.
Bueno, haz que pase de nuevo Murph.
Well, make it happen again, Murph.
Tienes que tomar parte en tu propio destino haz que pase, como esto
You gotta take charge of your own destiny, make it happen, like this.
No pasa nada. Sal y haz que pase.
Well, get out and make it happen.
haz que pase.
You make it happen.
Entonces, haz que pase eso.
Then make that happen.
Quieren a Otto, pero tienen que hablar conmigo, así que haz que pase y...
They've always wanted Otto, but they'll take me, so make that happen, and, uh...
Solo haz que pase.
Just get her through.
Sigue con tu acento y haz que pase. Creerán que te estás ajustando a tu vida en este país.
People will think you're adjusting to life in America.
Haz que pase o no hay trato.
Make it happen, or our whole deal's off.
Haz que pase, ¿eh?
Make it happen, huh?
Haz que pase, Brick.
Have him come in, Brick.
Haz que pase un buen rato.
Give me a good time.
Palabra del día
el ocio