suceder
No hay indicación de que estas cosas hayan sucedido en el Edén. | There is no indication that these things happened in Eden. |
Lo más probable es que hayan sucedido durante el secuestro. | They were most likely sustained during the abduction. |
El hecho de que probablemente no hayan sucedido nunca, no es problema para el senador. | The fact they probably never happened, is not a problem for the senator. |
Antes de eso, no sabía sobre iuvo, pero estoy agradecida de que las cosas hayan sucedido de esta manera. | Before that, I hadn't heard of iuvo, but I am grateful that the things happened this way. |
Lo que sucede en estas relaciones tempranas puede sentirse intenso y como el evento más importante que le hayan sucedido jamás. | The things that happen in these early relationships can feel intense and like the most important events that have ever happened to them. |
Después del parto, un bebé que sea grande para la edad gestacional se revisará cuidadosamente para ver si tiene lesiones que hayan sucedido durante el parto. | After delivery, a baby who is large for gestational age will be carefully checked for any injuries that happened during birth. |
El hecho de que los impactos no estén en el registro histórico [o no admitido ni debatido por historiadores o arqueólogos] no quiere decir que no hayan sucedido. | The fact that impacts are not in the historical record [or not admitted or discussed by historians or archaeologists] is not because none happened. |
A menos de una semana después de que hayan sucedido tres balaceras en una sección de la Misión que se ha convertido en uno de los distritos con restaurantes más atractivos en San Francisco, las banquetas siguen llenas de clientes. | En Español. Less than a week after three fatal shootings occurred in a section of the Mission that has become one of the hottest restaurant districts in San Francisco, the sidewalks are full of eager patrons. |
Recuerda que no puede examinar supuestas violaciones del Pacto que hayan sucedido antes de la entrada en vigor del Protocolo Facultativo para el Estado Parte, a menos que esas violaciones continúen después de esa fecha o continúen produciendo efectos que en sí constituyen una violación del Pacto. | It recalls that it cannot consider alleged violations of the Covenant which occurred before the entry into force of the Optional Protocol for the State party, unless these violations continue after that date or continue to have effects which in themselves constitute a violation of the Covenant. |
No puedo recordar cosas antes de que hayan sucedido | I can't remember things before they happen. |
Las hazañas de solidaridad no pueden ser borradas aunque hayan sucedido hace un siglo. | Feats of solidarity cannot be blurred even if they happened a century ago. |
Para cuando este texto aparezca en Internet tales peligros y angustias quizá ya hayan sucedido. | By the time this essay appears on the Internet such dangers and distresses may already have taken place. |
Y quizás las cosas hayan sucedido así,...pero eso le podía haber pasado también con cualquier otra mujer. | And maybe that's what happened. But he could have had any other woman. |
Nos arrepentimos de que hayan sucedido, pero no podemos hacer nada para cambiar el hecho de que ocurrieron. | We regret that they happened, but we cannot do anything to change the fact that they occurred. |
Alan Greenspan fue una de las peores cosas que jamás le hayan sucedido a Estados Unidos y también al mundo. | Alan Greenspan was one of the worst things that ever happened to the United States—and to the world. |
Su tradicional estabilidad ha hecho que desde 1824, en la dirección de la sociedad se hayan sucedido solamente 11 Directores Generales. | This traditional stability has meant that since 1824, the company has only had 11 managing directors. |
Piense en ejemplos de sustitución de una cosa por otra en su sistema social o ecosistema que hayan sucedido en años recientes. | Think of examples of replacement of one thing by another in your social system or ecosystem during recent years. |
Es entonces cuando podemos mirar hacia atrás y darnos cuenta de que es absolutamente perfecto que ciertas cosas no hayan sucedido antes. | This is when we can look backwards and see that it was absolutely perfect that certain things didn't happen before. |
Sin embargo, puede incluir en la lista comportamientos que hayan sucedido en la escuela o en cualquier otro sitio que sea comprobable. | You can however include behaviors that have occurred at school or elsewhere as long as they can be proven. |
No se da cuenta de muchas acciones en su apoyo que ocurren en el fuerte Meade hasta que hayan sucedido. | He is not aware of a lot of the actions being taken in support of him at Fort Meade until they have happened. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!