hayan prohibido
-they/you have prohibited
Antepresente de subjuntivo para el sujeto ellos/ellas/ustedes del verbo prohibir.

prohibir

No me importa lo que hayan prohibido mientras no sea la comida, ¿no?
I don't care what they banned as long as it isn't food, huh?
Me sorprende que no le hayan prohibido entrar a la competencia este año LOL.
I am surprised they didn't ban her from entering the competition this year LOL.
Los firmantes prohibirán la exportación de residuos peligrosos a otros países firmantes que hayan prohibido la importación.
Parties shall prohibit export of hazardous wastes to other parties which have prohibited imports.
Hemos permitido que el Día de Acción de Gracias, la Navidad y la Semana Santa se hayan prohibido en las escuelas públicas.
We have allowed Thanksgiving, Christmas and Easter to be banned in our public schools.
Sírvanse describir la composición y las funciones del Comité, y facilitar detalles de los casos de textos que se hayan prohibido.
Please elaborate on the composition and functions of the Committee and provide details of cases of texts that have been prohibited.
Preocupa al BIBIJA que las autoridades hayan prohibido varias manifestaciones y hayan denegado la libertad de reunión a determinados grupos.
BIBIJA was concerned that a number of demonstrations have been banned and that certain groups have been denied freedom of assembly by the authorities.
Es lástima que las autoridades de Angora, presumiendo de mucha civilización, hayan prohibido las danzas públicas de los derviches danzantes.
It is a shame that the au thorities of Ankara, presuming to be very civilised, have prohibited these public dances of the Whirling Dervishes.
Global Initiative se lamenta de que no se hayan prohibido los castigos corporales a los niños en todos los entornos (el hogar, las escuelas y el sistema penal).
The lack of prohibition of corporal punishment of children in all settings (home, schools and penal system) has been raised by the Global Initiative.
Porque nadie en el Parlamento creería que los lapones, por nombrar un ejemplo, van a dejar de cazar porque se hayan prohibido los cepos.
After all, I don't suppose that there is anyone here who believes that the Lapps in Sweden, for example, have stopped hunting because fox traps are prohibited.
La FIA explica cómo pueden organizarse carreras de Fórmula 1 en Francia y en el Reino Unido, aunque estos dos países hayan prohibido el patrocinio por parte de la industria tabacalera.
The FIA explains how Formula 1 races can be organised in France and the United Kingdom, even though these two countries have banned sponsorship by the tobacco industry.
El hecho de que algunos Estados miembros hayan prohibido el uso del cianuro en la extracción de oro resulta inútil si no resolvemos este problema a escala de la UE.
Even if a few countries ban the use of cyanide in gold mining, this is useless if we do not solve the problem at EU level.
No se incluirán en el anexo XIV o se suprimirán de él aquellas sustancias cuyos usos se hayan prohibido en su totalidad de conformidad con el título VIII o con cualquier otra disposición legislativa comunitaria.
Substances for which all uses have been prohibited under Title VIII or by other Community legislation shall not be included in Annex XIV or shall be removed from it.
No se incluirán en el anexo XIV o se suprimirán de él aquellas sustancias cuyos usos se hayan prohibido en su totalidad de conformidad con el título VIII o con cualquier otra disposición legislativa comunitaria.
Substances for which all uses have been prohibited under Title VIII or by other Community legislation shall not be included in Annex XIV or shall be removed from it.
El que no se hayan prohibido básicamente las exportaciones de carne de vacuno a países del Tercer Mundo, es prueba de la ambigüedad de una política cínica, que valora más los beneficios que la salud humana.
The fact that British beef exports to third-world countries have not been banned on principle shows the two-faced nature of a cynical policy that places greater value on profit than on human health.
No prevemos absolutamente nada al respecto, como justamente pusieron de relieve los escándalos de la primavera pasada en mi país, cuya consecuencia ha sido que hasta ahora se hayan prohibido todos los transportes de material nuclear.
We do not have this at all, as we saw with the scandals in my country in the spring, although they did result in all transport of radioactive materials being banned since then.
Palabra del día
el relleno