hayan plasmado
plasmar
Siento que estas ideas no se hayan plasmado en el informe. | I am sorry that this was not in the report. |
Los directores de proyecto saben que, independientemente de los objetivos que se hayan plasmado en el documento del proyecto, se les juzgará públicamente por la construcción de prestaciones físicas. | Project managers know that, no matter what the written objectives are on the project document, they will be judged publicly according to the construction of physical facilities. |
Sin embargo, en algunos casos los tribunales han invocado judicialmente instrumentos internacionales en los que Zambia es Parte aunque no se hayan plasmado en la legislación interna. | Nevertheless, courts in Zambia have in appropriate cases given judicial notice to international instruments which Zambia has ratified or acceded to even though these have not been reduced into domestic legislation. |
No es casualidad que en los casos que estamos debatiendo se hayan plasmado las objeciones de los círculos jurídicos -créanme, soy abogado y lo sé- y de todos los ciudadanos de la Unión Europea que piensan que ésta no les entiende. | It is no accident that the cases which we are debating crystallised the objections both of legal circles- believe me, I am a lawyer and I know - and all the citizens of the European Union who feel that the European Union does not understand them. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!