Es una pena que hayan partido todos. | It's a pity they've all gone. |
Acercándose lentamente el Tiempo de la Corrección hacia un estado de Luz y Vida en el planeta, la comunicación con los que hayan partido se volverá 'un ejercicio rutinario.' | Slowly on the Correcting Time is 'edging its way toward' Light and Life status on the planet, when communication with the departed will become 'an exercise of regular routine.' |
Una vez que hayan partido, hay algo que quiero pedirte. | Once they have departed, there is something I would ask of you. |
No puedes largar hasta que ellos hayan partido. | You can't start until they're off. |
Espero encontrar a amigos de Praga allí; amigos que ya hayan partido. | I hope to find friends from Prague there. Friends who might have left already. |
Oración para poder ver a nuestros Seres queridos que hayan partido de este mundo, en nuestros sueños. | Prayer to be able to see our loved ones who have departed from this world, in our dreams. |
¿Qué mejor manera de continuar la celebración de su boda que una luna de miel una vez que hayan partido sus invitados? | What better way to continue your wedding celebrations than by staying for your honeymoon once your guests have gone home? |
No hay nadie tan inteligente para descubrirlo, porque él estaría pensando en el amor hasta que las estrellas hayan partido. | There is no one wise enough to find it out For he would be thinking of love till the stars had run from the sky |
La asistencia humanitaria debe estar impulsada por la necesidad en lugar de estar impulsada por los recursos, y debe continuar mucho después de que hayan partido las cámaras de televisión. El Sr. | Humanitarian assistance must be need-driven rather than resource-driven, and it must continue long after the television cameras were gone. |
Nota: No hay llegadas a la Terminal D de IAH. Los pasajeros internacionales que hayan partido de la Terminal D llegarán al vestíbulo de llegadas internacionales de la Terminal E. | Note: International passengers who arrive at Terminal D will proceed through Customs & Immigration to the Terminal E international arrivals hall. |
Al capacitar a los instructores, se crea una capacidad institucional para permitir que las fuerzas iraquíes continúen desarrollándose y creciendo mucho después de que las fuerzas de la coalición hayan partido de Iraq. | By training the trainers, an institutional capability is being created to allow the Iraqi Forces to continue to develop and grow long after Coalition forces have left Iraq. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!