hayan integrado
integrar
Sin embargo, el proceso nacional de desarme, desmovilización y reintegración sigue en marcha y no podrá concluir hasta que las antiguas fuerzas rebeldes se hayan integrado plenamente en el ejército. | However, the national disarmament, demobilization and reintegration (DDR) process was ongoing and could not be completed until the former rebel forces had been fully integrated into the army. |
Cuando madvertise publica una nueva versión de SDKs, todos los usuarios del Autoservicio de madvertise son informados, siempre que ya hayan integrado un SDK y hayan enviado requerimientos a éste. | All users of madvertise's SelfService will be notified as soon as madvertise has published a new version of the SDK, assuming they have already integrated a madvertise SDK and have sent corresponding requests to madvertise. |
Es un hecho triste que la Unión Europea, durante muchos años, haya participado en muchos proyectos piloto, pero que muchas de las lecciones que se han aprendido en esos proyectos y programas no se hayan integrado. | It is a sad fact that the European Union has, over many years, engaged in a lot of pilot projects, but a lot of the lessons that have been learnt in those projects and programmes have not been mainstreamed. |
Me refiero al pacto de estabilidad, a la definición del futuro sistema monetario europeo entre el euro y las monedas de aquellos Estados miembros que todavía no se hayan integrado en el euro y al marco jurídico del euro. | I refer to the stability pact, to the definition of the future European Monetary System between the euro and the currencies of those Member States not participating in monetary union and the legal scope of the euro. |
Sin embargo, lamenta que los derechos reconocidos en el Pacto no se hayan integrado plenamente en la legislación interna, y que el Pacto no se difunda lo suficiente para poder ser invocado de forma habitual ante los tribunales y las autoridades administrativas. | It regrets, however, that the rights protected by the Covenant have not been fully incorporated into domestic legislation, and that the Covenant has not been disseminated widely enough for it to be regularly invoked before the courts and the administrative authorities. |
Los compromisos voluntarios que Costa Rica dará a conocer en las próximas negociaciones climáticas han llevado a que importantes ministerios como el Ministerio de Hacienda, a cargo del presupuesto, y el Ministerio de Planificación hayan integrado en su estructura a sendos funcionarios responsables de la política climática. | The voluntary commitments, which Costa Rica will publish at the next series of negotiations, have motivated key ministries such as the Ministry of Housing and Ministry of National Planning and Economic Policy to appoint an officer responsible for climate policy. |
Batir solo hasta que todos los ingredientes se hayan integrado. | Beat only until all ingredients have been integrated. |
Repita estos pasos hasta que se hayan integrado todas las licencias desde el paso 6. | Repeat these steps until all licenses from step 6 have been integrated. |
Muele hasta que todos los ingredientes se hayan integrado muy bien y formen una pasta. | Blend until all the ingredients have mixed well and form a paste. |
Mezcla hasta que todos los ingredientes se hayan integrado. | Do this until the ingredients are thoroughly combined. |
Acogemos con beneplácito el hecho de que los Tribunales hayan integrado plenamente en sus actividades la estrategia de conclusión. | We welcome the fact that the Tribunals have fully integrated the completion strategy into their activities. |
Sin embargo, una vez hayan integrado las nuevas energias ustedes se empezaran a sentir en la cima del mundo. | However, once you have integrated the new energies you will begin to feel on top of the world. |
Este espacio requiere su atención consciente pero será mucho más fácil de mantener cuando se hayan integrado. | This space is one that will require your conscious attention but will be much easier to maintain when you have integrated. |
Videos & animaciones de no más de 60 segundos que hayan integrado uno de los videos o fotografías provistos aquí. | Videos & animations no longer than 60 seconds that have integrated one of the videos or pictures provided here. |
Es decir, Turquía considera que es de gran importancia que los turcos en el exterior se hayan integrado con éxito. | That is to say, Turkey finds it of great importance that Turks living abroad are successfully integrated. |
Agregar lentamente al bowl de la harina, mezclando con cucharada de madera hasta que se hayan integrado bien todos los ingredientes. | Slowly add the flour to the bowl, mixing with a wooden spoon until you have integrated all ingredients. |
Formato: Videos & animaciones de no más de 60 segundos que hayan integrado uno de los videos o fotografías provistos aquí. | Format: Videos & animations no longer than 60 seconds that have integrated one of the videos or pictures provided in the brief. |
Los Estados Unidos acogen con beneplácito el que este año se hayan integrado con buenos resultados dos resoluciones sobre pesca que antes se presentaban por separado. | The United States welcomes this year's successful integration of two formerly separate fisheries resolutions. |
Cuando se hayan integrado los datos de todos los subproyectos, esas dos aplicaciones constituirán instrumentos valiosísimos para el control de los certificados de auditoría. | After the data from all the subprojects have been integrated, these two applications will be invaluable tools for monitoring audit certificates. |
Me gustó el hecho que nuevos conferencistas se hayan integrado, y en esta ocasión hasta el momento todos han sido de mi agrado. | I like the fact that new lecturers are involved and this time I like them all, so far. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!