hayan descuidado
-they/you have neglected
Antepresente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbodescuidar.

descuidar

Esto no significa que las Naciones Unidas hayan descuidado el estado de derecho.
This does not mean that the United Nations has neglected the rule of law.
Nadie que alguna vez hayan descuidado o herido querría que quedaran tan atados así al pasado.
No one whom you ever hurt or neglected would want you to be bound so to the past.
Sin embargo, en cuanto a la cuestión del equilibrio, sigo sintiéndome frustrada por el hecho de se hayan descuidado la inmigración legal y los derechos de los inmigrantes.
However, on the question of balance, I still feel very frustrated that legal migration and rights of migrants have been neglected.
El historial de las cuestiones objeto de examen no revela que se hayan descuidado las violaciones atribuidas a países del Norte a expensas de las atribuidas a las del Sur.
The track record of issues taken up does not reveal any neglect of the violations attributed to countries of the North at the expense of those of the South.
Insto a la OMI, la OMA y la OACI a que continúen intensificando su cooperación, y a que traten de identificar aquellos aspectos de la seguridad del transporte que los Estados hayan descuidado.
I urge the IMO, WCO and ICAO to continue to strengthen their cooperation, and to work to identify any areas of transport security that are neglected by States.
Deplora con todo que demasiados Estados hayan descuidado la presentación de sus observaciones conforme a la invitación que les hiciera la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 1999/25.
On the other hand, it deplored the fact that so many States had failed to submit their comments in response to the request in resolution 1999/25 of the Commission on Human Rights.
El diálogo debe servir para aclarar el alcance y significado de esas obligaciones y para poner de manifiesto los aspectos que acaso hayan descuidado las autoridades del Estado que presenta el informe.
The dialogue should clarify the scope and the meaning of the treaty obligations and should highlight those aspects that may have been neglected by the authorities of the reporting State.
Insto a la OMI, la OMA y la OACI a que continúen intensificando su cooperación, y a que traten de identificar aquellos aspectos de la seguridad del transporte que los Estados hayan descuidado.
I urge the IMO, WCO and ICAO to continue to strengthen their cooperation, and to work to identify any areas of transport security that are neglected by States.
Palabra del día
el espantapájaros