hayan derivado
Antepresente de subjuntivo para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboderivar.

derivar

No existe evidencia alguna de que las recientes inversiones del Banco en materia de carbón hayan sido más necesarias o hayan derivado en una tecnología más eficiente de lo que sería si se hubieran utilizado de otra forma.
There is no evidence that in the Bank's recent coal investments, the Bank's involvement was either necessary or resulted in more efficient technology than would have been used otherwise.
No se han notificado casos de sobredosis que hayan derivado en manifestaciones clínicas agudas.
No case of overdose has been reported that has led to acute clinical manifestations.
Con arreglo a este régimen, se presume la culpa de una parte cuando se hayan derivado perjuicios de un acto que se le pueda atribuir.
Under this system, a party's fault is presumed whenever damage has resulted from an act attributable to it.
Es posible que a su hijo lo hayan derivado a un cirujano de garganta, nariz y oído (otorrinolaringólogo) para que le extirpen las amígdalas y las adenoides.
Your child may have been referred to an ear, nose, and throat surgeon (ENT) to have the tonsils and adenoids removed.
Me pregunto si el Consejo de Ministros puede dar ejemplos de algunos asuntos concretos que se hayan discutido en el grupo Euro 11 y que hayan derivado en la creación de nuevas políticas.
I wonder if the Council of Ministers can provide examples of any such concrete questions from the discussion in Euro-11 which have led to a new policy' s having been created.
Los miembros podrán comprometerse en los estatutos a asumir, una vez que hayan dejado de ser miembros de la AECT, las obligaciones que se hayan derivado de las actividades de la AECT durante el período en que han sido miembros.
The members may provide in the statutes that they will be liable, after they have ceased to be members of an EGTC, for obligations arising out of activities of the EGTC during their membership.
Sin perjuicio de la limitación de responsabilidad aquí establecida, tomará usted todas las medidas razonables para mitigar sus pérdidas que se hayan derivado en relación a toda reclamación o demanda —tanto por negligencia, incumplimiento de contrato o cualquier otra— que pueda usted presentar contra ELECTROLUX.
Without prejudice to limitation of liability set forth herein, you shall take all reasonable steps to mitigate your loss arising in relation to any claim or action (whether for negligence, breach of contract or otherwise), which you may bring against ELECTROLUX.
Palabra del día
el guion