comercializar
El apartado 4 se aplicará igualmente a los establecimientos autorizados que hayan comercializado productos de origen animal de conformidad con la legislación comunitaria inmediatamente antes de la aplicación del presente Reglamento. | Paragraph 4 shall also apply to approved establishments that placed products of animal origin on the market in accordance with Community legislation immediately prior to the application of this Regulation. |
Los productos textiles que cumplan lo dispuesto en la Directiva 2008/121/CE y se hayan comercializado antes del 8 de mayo de 2012, podrán seguir comercializándose hasta 9 de noviembre de 2014. | Textile products which comply with Directive 2008/121/EC and which are placed on the market before 8 May 2012 may continue to be made available on the market until 9 November 2014. |
Los anticipos deberán ser proporcionales a la cantidad de semillas que ya se hayan comercializado para siembra con arreglo al artículo 21, siempre que se cumplan todas las condiciones previstas en el presente capítulo. | Such payment shall be proportional to the quantity of seeds already marketed for sowing within the meaning of Article 21 provided that all the conditions of this Chapter are complied with. |
Los anticipos deberán ser proporcionales a la cantidad de semillas que ya se hayan comercializado para siembra con arreglo al artículo 49, siempre que se cumplan todas las condiciones previstas en el capítulo 10.». | Such payment shall be proportional to the quantity of seeds already marketed for sowing within the meaning of Article 49 provided that all the conditions of Chapter 10 are complied with.’ |
Es necesario prever que los contenidos máximos para los contaminantes no se apliquen a los productos alimenticios que se hayan comercializado legalmente en la Comunidad antes de la fecha de aplicación de dichos contenidos máximos. | It is necessary to provide that the maximum levels for contaminants do not apply to the foodstuffs which have been lawfully placed on the Community market before the date of application of these maximum levels. |
Las funciones o los servicios que no se hayan comercializado y a los que se haga referencia en este u otros comunicados públicos no están disponibles en la actualidad y es posible que no se presenten a tiempo (o que no se presenten). | Any unreleased services or features referenced in this or other press releases or public statements are not currently available and may not be delivered on time or at all. |
Los materiales y objetos que se hayan comercializado legalmente antes del 3 de diciembre de 2004 podrán comercializarse hasta que se agoten las existencias. | Materials and articles that have been lawfully placed on the market before 3 December 2004 may be marketed until the stocks are exhausted. |
Se incluirán las cantidades suministradas a granel al Reino Unido que se hayan comercializado previamente en la Unión (sin el Reino Unido). | Amounts supplied to the United Kingdom market in bulk that were previously placed on the Union (without United Kingdom) market are to be included |
Dicho artículo establece asimismo que los Estados miembros también pueden obligar a los comerciantes de uva a que declaren las cantidades de producto que hayan comercializado. | That Article also stipulates that the Member States may also require grape merchants to declare the quantities of grapes marketed. |
Cooperarán con dicha autoridad, a petición suya, en cualquier acción emprendida para evitar los riesgos que planteen los productos que hayan comercializado. | They shall cooperate with that authority, at its request, on any action taken to eliminate the risks posed by construction products which they have made available on the market. |
A petición de esa autoridad, cooperarán con ella en cualquier medida adoptada para eliminar los riesgos que presenten los EPI que hayan comercializado. | They shall cooperate with that authority, at its request, on any action taken to eliminate the risks posed by PPE which they have made available on the market. |
A petición de esa autoridad, cooperarán con ella en cualquier acción destinada a eliminar los riesgos que presenten aparatos o equipos que hayan comercializado. | They shall cooperate with that authority, at its request, on any action taken to eliminate the risks posed by appliances or fittings which they have made available on the market. |
No obstante, los proveedores deben tener la posibilidad de aplicar, de forma voluntaria, las disposiciones del presente Reglamento a las sustancias y mezclas que ya se hayan comercializado. | Suppliers should nevertheless have the possibility of applying the provisions of this Regulation to substances and mixtures already placed on the market on a voluntary basis. |
A petición de esa autoridad, cooperarán con ella en cualquier medida adoptada para eliminar los riesgos que presenten los subsistemas o componentes de seguridad que hayan comercializado. | They shall cooperate with that authority, at its request, on any action taken to eliminate the risks posed by subsystems or safety components which they have made available on the market. |
Los fabricantes e importadores llevarán registros de los números de registro de los artículos pirotécnicos que hayan comercializado y pondrán esta información a disposición de las autoridades correspondientes, previa solicitud. | Manufacturers and importers shall maintain records of the registration numbers of the pyrotechnic articles they make available on the market and shall make this information available to the relevant authorities upon request. |
A más tardar el 28 de febrero de cada año, los proveedores notificarán al organismo oficial responsable del Estado miembro participante las cantidades de material experimental que hayan comercializado durante el año anterior. | By 28 February of each year, suppliers shall notify the responsible official body in the participating Member State of the quantities of experimental material that they have marketed during the preceding year. |
No obstante, el artículo 12, apartado 3, y el artículo 23, apartado 3, serán aplicables a partir del 4 de enero de 2015, sin perjuicio de los productos que ya se hayan comercializado antes de dicha fecha. | However, Article 12(3) and Article 23(3) shall apply from 4 January 2016, without prejudice to products already placed on the market before that date. |
Asimismo, se debe exigir a los Estados miembros que lleven a cabo tomas de muestras aleatorias y análisis de chile y sus productos derivados, de cúrcuma y de aceite de palma destinados a la importación o que ya se hayan comercializado. | Member States should also be required to carry out random sampling and analysis of chilli, chilli products, curcuma and palm oil presented for importation or already on the market. |
Según el sistema establecido por la Directiva 98/8/CE, los operadores que hayan comercializado o pretendan comercializar productos biocidas estarán obligados a pagar los gastos de las evaluaciones que se lleven cabo de acuerdo con los diferentes procedimientos asociados con esa Directiva. | Under the system established by Directive 98/8/EC, operators having placed or seeking to place biocidal products on the market are obliged to pay charges for the evaluations carried out pursuant to different procedures associated with that Directive. |
Los productos alimenticios que no cumplan dichos niveles máximos y que se hayan comercializado legalmente en el mercado antes de la fecha de aplicación podrán seguir comercializándose después de esa fecha hasta su fecha de duración mínima o su fecha de caducidad. | Foodstuffs not complying with these maximum levels which are lawfully placed on the market prior to the date of application may continue to be marketed after that date until their date of minimum durability or use-by-date. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!