Resultados posibles:
presenciar
Fue la boda más exquisita que jamás haya presenciado; muy nueva, pura y absoluta. | It was the most exquisite wedding I have ever experienced. So very new, pure and absolutely TRUE. |
Permítanme que les diga a todos los que han venido hoy que forman parte del mayor público que haya presenciado un partido de campeonato en la historia de Ohio. | Let me just say to all of you in attendance today, you are part of the largest crowd ever to witness a championship game in the history of Ohio. |
Déjenme primero contarles acerca de mi reciente experiencia en el 20vo Festival Internacional de Poesía de Medellín en Colombia, Sur América, el pasado mes de julio – una celebración de la poesía del mundo como nada que yo haya presenciado nunca. | Let me first tell you about my recent experience at the 20th International Poetry Festival of Medellin in Colombia, South America, last July–a celebration of the world's poetry like nothing that I have ever witnessed. |
Cuando uno de estos buques alquitraneros, llevando el petróleo más sucio, 10 veces tanto como el Exxon Valdez, casualmente golpee una roca y se hunda, vamos a tener uno de los peores desastres ecológicos que el planeta jamás haya presenciado. | When one of these tar sands tankers, carrying the dirtiest oil, 10 times as much as the Exxon Valdez, eventually hits a rock and goes down, we're going to have one of the worst ecological disasters this planet has ever seen. |
Fue uno de los momentos más tiernos que jamás haya presenciado. | It was one of the tenderest moments he had ever witnessed. |
Esta será la más grande que el mundo haya presenciado. | This will be the greatest war the world has ever seen. |
¿Hay alguna posibilidad de que lo haya presenciado? | Is there any chance he might have witnessed it? |
Claro, es posible que haya presenciado el ataque. | It's possible he witnessed the attack. |
Lo que será la mayor venganza que KT haya presenciado jamás. | Which we will use as the greatest revenge KT has ever known. |
Puede que haya presenciado un crimen. | He may have witnessed a crime. |
Necesito hablar con alguien que puede que haya presenciado una pelea. | I need to talk to anyone who might have seen an argument in here. |
¿Quizás haya presenciado un acontecimiento único que le quedó grabado en la mente sin poderlo olvidar? | Perhaps you've witnessed a unique occurrence that stuck hauntingly in mind? |
Cualquiera que haya presenciado una huelga de mujeres ha podido ver su tremenda determinación, coraje y empuje. | Anyone who has seen a strike of women can bear witness to their tremendous determination, courage and elan. |
Cualquiera que tenga fundadas sospechas o haya presenciado un comportamiento indebido está obligado a informar al respecto. | Anyone who suspects, with reasonable grounds, or has witnessed misconduct is obliged to report it. |
De hecho, es probable que la estratosfera mundial (60°S-60°N) haya presenciado los niveles más elevados de agotamiento del ozono provocado por los halocarburos antropógenos. | Indeed, the global stratosphere (60°S-60°N) has likely already experienced its highest levels of ozone depletion from man-made halocarbons. |
Desde hace décadas que Italia no haya presenciado tal devastación y destrucción, aunque la península es una zona importante de actividad sísmica. | This kind of devastation and destruction hasn't been seen in decades in Italy, although the peninsula is an important area of seismic activity. |
Esto tuvo el efecto deseado, pues los hombres se les unieron, lanzando una de las huelgas más grandes que Egipto haya presenciado en años. | This had the intended effect, as the men joined them, launching one of the biggest strikes Egypt had seen in years. |
No importa que el haya presenciado un tremendo milagro en ese momento su repugnancia hacia estas personas continuaba oscureciendo cualquier rastro de compasión hacia ellos. | No matter that he has just witnessed a tremendous miracle, his loathing for these people continues to overshadow any trace of compassion within him. |
- Señor Presidente, es posible que yo sea la única persona presente esta noche que haya presenciado en primera línea el proceso que nos ocupa. | - Mr President, I may perhaps be the only person here tonight who has actually witnessed first-hand the process to which we are referring. |
Cualquier persona que haya presenciado cómo un familiar o amigo cercano ha pasado a través de años de adicción, ha sido también testigo de la destrucción causada por el hábito. | Anyone who has witnessed a family member or close friend going through years of addiction has seen the destruction wreaked by the habit. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!