Resultados posibles:
nombrar
La empresa notificará a la autoridad competente el gestor o los gestores de transporte que haya nombrado. | The undertaking shall notify the competent authority of the transport manager or managers designated. |
Quizá se le haya nombrado a usted con algún alias o con algún sobrenombre que yo no conozco. | Perhaps they referred to you with some alias or nickname that I do not know. |
Quisiera añadir que nos complace que se haya nombrado al Sr. Kai Eide Representante Especial del Secretario General para el Afganistán. | Let me add that we welcome the appointment of Kai Eide as Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan. |
Acojo con beneplácito el hecho de que el Secretario General haya nombrado al Profesor Juan Méndez Asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio. | I also welcome the appointment by the Secretary-General of Professor Juan Méndez as his Special Adviser on the Prevention of Genocide. |
Su mandato no durará más allá de la fecha de expiración del mandato del Jefe del Ejecutivo que los haya nombrado. | Their term of office shall not extend beyond the expiry of the term of office of the Chief Executive who appoints them. |
Agradezco que usted, el año pasado, haya nombrado un delegado para que participara en el Sínodo extraordinario de los obispos dedicado a la familia. | I appreciate your appointment last year of a delegate to participate in the Extraordinary Synod of Bishops dedicated to the family. |
Una vez designado, el presidente del tribunal arbitral pedirá a la Parte que aún no haya nombrado un árbitro que lo haga en un plazo de dos meses. | Upon designation, the chairman of the arbitral tribunal shall request the Party which has not appointed an arbitrator to do so within two months. |
En el caso de los expertos en misión, el Secretario General o la autoridad que los haya nombrado podría rescindir una asignación o de algún otro modo censurar al experto. | For experts on mission, it would be the Secretary-General or the appointing authority who could terminate an assignment or otherwise admonish the expert. |
En este contexto, acogemos con beneplácito el hecho de que el Secretario General haya nombrado un asesor especial para que coordine y promueva una mayor participación de las Naciones Unidas en el tratamiento de la crisis actual. | In this context, we welcome the appointment by the Secretary-General of a special advisor to coordinate and promote greater United Nations engagement in dealing with the current crisis. |
En caso de que transcurra el plazo límite y alguna de las partes en la controversia no haya nombrado un árbitro, el árbitro será nombrado por el Presidente del Tribunal de la SADC a petición de una de las Partes. | Should the time limit elapse and any one of the disputing parties have not appointed any arbitrator, the arbitrator shall be appointed by the President of the SADC Tribunal at the request of a Party. |
Indudablemente, cuando se haya creado la Unidad de planificación de políticas y de alerta rápida y se haya nombrado al Alto Representante, dispondremos de un mejor mecanismo para dar expresión a las posiciones comunes que adoptemos. | It is indeed the case that when we have the planning and early warning unit and when we have the High Representative in place, we will have a better mechanism for giving expression to the common positions we adopt. |
En la publicación a que se refiere el apartado 1 se especificará la autoridad competente del Estado miembro de origen y la legislación aplicable de conformidad con el artículo 269, apartado 3, así como, en su caso, el administrador que se haya nombrado. | The publications provided for in paragraph 1 shall specify the competent authority of the home Member State, the applicable law as provided in Article 269(3) and the administrator appointed, if any. |
La cancelación de la inscripción puede pedirse para todas las solicitudes internacionales o registros internacionales del mismo solicitante o titular respecto de los cuales se haya nombrado debidamente al mandatario o bien para una solicitud internacional determinada o un registro internacional determinado de dicho solicitante o titular. | The cancellation of the recording may be effected for all the international applications or registrations of the same applicant or holder in respect of which the representative has been duly appointed, or for any specified international applications or registrations of that applicant or holder. |
Ya es bastante malo que te haya nombrado como parte de su ilusión. | It's bad enough he named you as part of his delusion. |
Por consiguiente, celebra que se haya nombrado un experto independiente sobre la cuestión. | They therefore welcomed the appointment of an independent expert on the subject. |
Precisamente por ello no conseguimos entender que no se haya nombrado un portavoz de lengua italiana. | That is precisely why we cannot understand the failure to appoint an Italian-speaking spokesperson. |
Este medicamento se puede combinar con otros medicamentos, pero antes debe consultar a un médico que los haya nombrado. | This medication can be combined with other medications, but before that you should consult a doctor who appointed them. |
Es también un honor que el Presidente Fraser me haya nombrado presidente del subcomité que estudiará este tema. | I am also honored that Chairman Fraser has appointed me chairman of the subcommittee examining this issue. |
El Consejo acoge favorablemente que se haya nombrado Enviado Especial de Kenya en el Proceso al Embajador Bethuel Kiplagat. | The Council welcomes the appointment of Ambassador Bethuel Kiplagat as the Special Envoy of Kenya to the Process. |
Puede que no estés de acuerdo con que lo haya nombrado Magistrado de la ciudad. | I don't know. Do you object to my appointing him City Magistrate? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!