Resultados posibles:
No, no es mi caso, aunque siempre lo haya deseado. | No, it's not my case, even if I always wished it. |
La apertura de un mundo ideal que cada ser humano haya deseado jamás. | The opening of an ideal world that every human being has ever wished for. |
Pero esta vez me costó lo único que en verdad haya deseado. | But this time... this time it's cost me the only thing I've ever really wanted. |
También es posible que quiera una peluca o un postizo con un nuevo corte que siempre haya deseado probar. | Or, you may want a wig or hairpiece that gives you a new hairstyle you have always wanted to try. |
Pero no ha pasado un solo día en que no haya deseado ver este mundo, por muy tosco que pueda ser. | But still, not a single day has gone by where I haven't wished to see this wicked world once. |
Bien, no me asombra que haya deseado una boda. | Well, no wonder she wanted a wedding. |
Tiene todo lo que haya deseado y te tiene a ti. | She has everything she's ever wished for. And she has you. |
Aquí no hay nadie que haya deseado enseñar, ¿verdad? | It's not like anyone in this room ever wanted to teach, right? |
Quiero esto más que nada que haya deseado antes. | I want this more than I've ever wanted anything. |
El sueño más increíble,el deseo más increíble que nadie haya deseado, se ha hecho realidad. | The most incredible dream, the most incredible wish anyone could wish for, has come true. |
Incluso la gente que me conoce bien, se extraña de que nunca haya deseado intentar otra cosa. | Even people who know me well find it strange I never wanted to try something else. |
El sueño más increíble, el deseo más increíble que alguien haya deseado, se ha hecho realidad. | The most incredible dream, the most incredible wish anyone could wish for, has come true. |
Sabes que no pasó ni un día donde no haya deseado que ella se olvidara de ti. | You know there ain't one day that went by, where I wished she'd forget about you. |
Quiero ser parte de esta familia más que nada que haya deseado en toda mi vida. | I want to be a part of this family more than I have ever wanted anything in my whole life. |
Por mucho que haya deseado ver esa medalla en tu mano, en mi corazón siempre he sabido que... | Much as I longed to see that medal in your hand, in my heart I've always known that... |
Lo siento. No es que no se lo haya deseado a ese hombre, pero... ¿cómo está? | Not that I haven't wished it on the man, but |
Las posibilidades son muy buenas de que cualquier problema que desees resolver ahora alguien más lo haya deseado resolver con anterioridad. | The chances are pretty good that whatever problem you want solved now, someone else wanted solved before you. |
Seguramente no basta como fundamentación el hecho de que un Estado miembro haya deseado este ámbito, esto es demasiado poco. | The fact that one Member State was keen to have this sector included is surely not sufficient justification. |
He recibido todas las bendiciones materiales que jamás haya deseado y en serio se me han otorgado todos los deseos de mi corazón. | I have been given all the material blessings I ever wanted and seriously been given all the desires of my heart. |
Me anima el hecho de que haya deseado hacerme una visita ya al inicio de su ministerio como arzobispo de Canterbury. | I take heart that you have wished to pay a visit to me so early in your ministry as Archbishop of Canterbury. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!