Resultados posibles:
haya cumplimentado
Antepresente de subjuntivo para el sujeto yo del verbo cumplimentar.
haya cumplimentado
Antepresente de subjuntivo para el sujeto él/ella/usted del verbo cumplimentar.

cumplimentar

Una vez haya cumplimentado el Formulario, le rogamos nos lo envíe vía online, por Fax o por correo.
You can send us the completed form either online, by fax or by post.
En caso de que el documento no se haya cumplimentado en una lengua oficial del Estado miembro en que se hayan completado los trámites aduaneros, se podrá exigir al exportador o al importador que facilite una traducción en esa lengua oficial.
If the document is not filled out in an official language of the Member State where the customs formalities are being completed, the exporter or importer may be required to provide a translation into such official language.
Una vez haya cumplimentado todos los cambios, recibirá un e-mail.
Once all the fields are completed you will receive an e-mail.
Cuando haya cumplimentado el informe, no tendrá que hacer nada más.
Once you've completed the report, you don't need to do anything else.
Sello oficial de la autoridad competente y fecha en que se haya cumplimentado el presente documento.
Official stamp of the competent authority and date on which this document was filled in.
Si aparece el formulario de consentimiento, el Servicio no podrá utilizarse hasta que se haya cumplimentado.
If the consent form is displayed, the Service cannot be used until it is filled out.
La declaración sumaria de entrada o de salida en papel deberá ir firmada por la persona que la haya cumplimentado.
The paper-based entry or exit summary declaration shall be signed by the person making it.
Se asegura de que un mismo formulario no se visualice de nuevo después de que el usuario lo haya cumplimentado.
It ensures that the same form will not be shown again after it has been filled out by the user.
Motivos de la transmisión de la sentencia y del certificado [en caso de que se haya cumplimentado el recuadro f) no será necesario cumplimentar el presente recuadro]:
Reasons for forwarding the judgment and the certificate (if you have filled in Box (f), there is no need to fill in this box):
El original de la hoja de ruta separada deberá encontrarse a bordo del vehículo durante toda la duración del viaje para el cual se haya cumplimentado.
The top copy of the detached journey form shall be kept on the vehicle during the whole of the journey to which it refers.
En caso de que el usuario no haya cumplimentado todos los datos personales requeridos, PUIG se reserva el derecho de no dar curso a la solicitud del usuario.
In the event that the user has only partially completed the required personal data, PUIG is entitled not to respond to requests from the user.
Las remesas no se fraccionarán hasta que se hayan realizado los controles oficiales y la autoridad competente haya cumplimentado el DCE conforme al artículo 8.
Consignments shall not be split until all official controls have been completed, and the CED has been fully completed by the competent authorities as provided for in Article 8.
Las remesas no se fraccionarán hasta que se hayan realizado los controles oficiales y la autoridad competente haya cumplimentado el documento común de entrada conforme al artículo 7.
Consignments shall not be split until all official controls have been completed, and the CED has been fully completed by the competent authorities as provided for in Article 7.
Autoridad competente de lugar de salida: nombre y dirección de la autoridad competente encargada de comprobar que se haya cumplimentado el documento de acompañamiento en el lugar de salida.
Competent authorities at place of dispatch: the name and address of the competent authority responsible for checking the drawing up of the accompanying document at the place of dispatch.
Las partidas no se fraccionarán hasta que se hayan realizado los controles oficiales más intensos y la autoridad competente haya cumplimentado el documento común de entrada conforme al artículo 8.
Consignments shall not be split until the increased level of official controls has been completed, and the common entry document has been completed by the competent authority as provided for in Article 8.
Para determinar la admisibilidad de una solicitud de protección, la Comisión verificará que la solicitud de registro contemplada en el anexo I se haya cumplimentado y que se hayan adjuntado a la misma los justificantes.
For the purposes of determining whether an application for protection is admissible, the Commission shall verify that the application for registration set out in Annex I has been completed and that the supporting documents have been attached to the application.
Para recibir esta prestación, los beneficiarios deben cumplir ciertos requerimientos, incluyendo el cumplimiento de ciertos controles sanitarios hasta que cada dependiente haya cumplido los cinco años de edad, y haya cumplimentado el ciclo escolar pertinente hasta por lo menos los 18 años de edad.
To receive this stipend, recipients must comply with certain requirements, including compliance with certain sanitary controls until each dependent has reached five years of age, and school attendance until each dependent is at least 18 years old.
A excepción de la dirección IP y de otros datos de conexión, esta información se recoge a partir de los formularios que haya cumplimentado en nuestro Sitio en línea o de los mensajes de correo electrónico que nos haya enviado desde el Sitio.
With the exception of the IP address and other connection data, this information is collected from forms that you may have filled out online on our Site, or through emails that you might have sent us from the Site.
Palabra del día
el patinaje