Resultados posibles:
anunciar
Señor Presidente, Señorías, agradezco al Comisario Frattini que ya haya anunciado que la Comisión propondrá su propia iniciativa. | Mr President, ladies and gentlemen, I am grateful to Commissioner Frattini for having already announced that the Commission will propose its own initiative. |
Estas provisiones no se deben lanzar al público en general, hasta que el primer grupo de acuerdos se haya anunciado públicamente. | These provisions should not be launched to the general public until the first group of agreements have been publicly announced. |
Estas provisiones no se deben lanzar al público en general, hasta que el primer grupo de acuerdos se haya anunciado públicamente. | These provisions are not to be released to the general public, until the first set of agreements has been publicly announced. |
Me complace que la Unión Europea ya haya anunciado que le concederá a este asunto la debida atención en términos de ayuda. | I am pleased that the European Union has already announced that it will give the matter due attention in terms of aid. |
Me complace que Irlanda haya anunciado recientemente que destinará 125 millones de libras al desarrollo de un sector energético ambientalmente sostenible. | I am pleased that Ireland has recently announced that it is going to spend £125 million on the development of an environmentally sustainable energy sector. |
En este punto, como sabéis, haremos una serie de retransmisiones introductorias nuestras a vuestro mundo cuando se haya anunciado formalmente la desclasificación. | At this point, as you know, we will be making a series of our own introductory broadcasts to your world once disclosure has been formally announced. |
Me complace que la Compañía Nacional de Ferrocarriles de Bélgica (SNCB) haya anunciado que utilizará este sistema y realizará pagos adelantados de las indemnizaciones. | I welcome the announcement by the National Railway Company of Belgium (SNCB) that it will be using this system and making advance payments. |
Gran significación ha tenido también el hecho de que el equipo de USA (ganador del campeonato en el 2002) haya anunciado ya su participación con un equipo altamente cualificado. | Significantly, the USA (which won the event in 2002) has already announced its participation with a highly qualified team. |
Se considerará que existe un grado de certeza suficiente, en particular, cuando la entidad haya anunciado públicamente su intención de reembolsar, reducir o recomprar un instrumento de fondos propios. | Sufficient certainty is deemed to exist in particular when the institution has publicly announced its intention to redeem, reduce or repurchase an own funds instrument. |
Lamentamos también que se haya anunciado el final del sistema de las cuotas lácteas, la renacionalización de la PAC y las injusticias constantes en la asignación de ayudas. | We reject the announcement of the end of the milk quota system, the renationalisation of the common agricultural policy and the continued injustices in the allocation of aid. |
Pienso que es inaceptable que hoy, miércoles, una vez que las investigaciones han concluido, esta información no se haya anunciado públicamente en la sesión plenaria y a la prensa. | I think that it is unacceptable that today, Wednesday, these investigations having been concluded, this information is not being publicly announced here in the plenary session and to the press. |
La información farmacéutica, fisicoquímica y biológica o microbiológica sobre el principio activo o el producto terminado solo podrá incluirse en el expediente como DTC cuando la autoridad competente haya anunciado públicamente esta posibilidad. | The chemical, pharmaceutical and biological/microbiological information for the active substance or the finished product may be included in the dossier in CTD format only where the competent authority has publicly announced this possibility. |
Por esta razón, la Comisión Europea debe proponer una ampliación de las competencias de la Agencia, y me alegra que el señor Barrot haya anunciado que esta propuesta se presentará este otoño. | That is why the European Commission must propose an extension of the Agency’s powers and I am pleased to have heard Mr Barrot announce that this proposal would be presented in the autumn. |
Acojo con satisfacción que se haya anunciado la hoja de ruta de las conversaciones de paz con el ELN e insto a las partes negociadoras a que entablen lo antes posible el diálogo oficial. | I welcome the announcement of the road map for the peace talks with ELN and I urge the negotiating parties to begin the formal dialogue as soon as possible. |
Estos son los sentimientos predominantes en una buena parte de la población de Malawi, después de que Gwanda Chakuamba, líder de la oposición, haya anunciado su unión al partido en el poder, el Frente Unido Demócrata (UDF). | Lilongwe (Fides Service)- There is widespread disappointment in Malawi after an Opposition leader Gwanda Chakuamba, announced he had joined the party in power United Democratic Front UDF. |
Un evento se considerará cancelado cuando exista comunicación pública del organizador del mismo, no se haya anunciado una fecha alternativa para el evento y el organizador proceda a su vez a la devolución del importe de las entradas. | An event will be deemed cancelled when a public communication made by the event organizer does not indicate an alternative date for said event, and the organizer proceeds to return ticket purchases. |
Nadie puede hablar durante la votación hasta que se haya anunciado el resultado. | No-one is permitted to speak during the vote and until after the result has been announced. |
Nos alarma que el PKK haya anunciado que desea poner fin al cese al fuego. | We are alarmed by PKK's announcement that it wants to end the ceasefire. |
Una vez que se haya anunciado la apelación, veremos cómo se concluirá legalmente este asunto. | Once the appeal has been announced, we will see how this matter will be juridically concluded. |
Es importante y me alegra que su Señoría haya anunciado que la Presidenta se ocupará de este asunto. | It is important and I am glad you have announced that the President will take this up. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!