hay que tomar
- Ejemplos
No hay que tomar más de Sr. Gündüz de tiempo. | Let's not take any more of Mr. Gündüz's time. |
Al llegar a Brujas, hay que tomar la puerta número 8 (Ezelpoort). | When arriving in Bruges, take gate number 8 (Ezelpoort). |
Desde Dublín, hay que tomar la N7 a Limerick. | From Dublin, take the N7 to Limerick. |
Desde Milán: hay que tomar la autopista A1 hacia el sur. | From Milan: Take the A1 motorway heading south. |
Desde la autopista A66 hacia Oviedo, hay que tomar la salida número 35. | From the motorway A66 toward Oviedo, take the exit number 35. |
Desde París: hay que tomar la autopista A6, seguida de la autopista A10. | From Paris: Take the A6 motorway, followed by the A10 motorway. |
Si esto es así hay que tomar nota, mica ony. | If this is so we must take note, mica ony. |
A veces hay que tomar las cosas en sus propias manos. | Sometimes you have to take things in your own hands. |
A veces hay que tomar el camino más largo, Sargento. | Sometimes we have to take the long way around, Sergeant. |
A veces hay que tomar el camino más largo, Sargento. | Sometimes we have to take the long way round, Sergeant. |
De Santa Teresa hay que tomar un transporte hacia Hidroeléctrica. | From Santa Teresa you have to take a transport to Hidroeléctrica. |
Phen24 día hay que tomar cada mañana con el desayuno. | Phen24 Day must be taken each morning with your breakfast. |
Al mismo tiempo, hay que tomar en serio estas amenazas. | At the same time, these threats must be taken seriously. |
Rense: Sí, se puede, pero hay que tomar un descanso. | Rense: Yes, we can, but we have to take a break. |
Pero lo que hay que tomar es la esencia, la intención. | But what we must take is the essence, the intent. |
Pillajo: Son variables que hay que tomar en cuenta. | Pillajo: These are variables we have to take into account. |
¿Qué pasos hay que tomar en una evaluación de riesgos? | What steps must be taken in a risk assessment? |
¿Crees que hay que tomar un barco para estar en exilio? | Think you must take a ship to be in exile? |
Desde Florencia: hay que tomar la autopista A11 Firenze-Mare hasta Lucca. | From Florence: Take the Firenze-Mare A11 motorway to Lucca. |
En la siguiente rotonda hay que tomar la 3a salida hacia Bonn/Remagen. | At the next roundabout take the 3rd exit to Bonn/Remagen. |
