hay lobos

¿Todavía hay lobos en Europa del Este, sabes?
There are still wolves in Eastern Europe, you know?
No hay lobos salvajes en Inglaterra desde la Edad Media.
There have been no wolves running wild in England since the Middle Ages.
No hay lobos en esta área, señor.
Uh, there are no wolves in this area, sire.
Todos saben que no hay lobos allí.
Everyone knows that there are no wolves there.
Si no hay lobos, me voy más arriba.
If there are no wolves, I'll go farther.
No hay lobos, ¿es culpa mía?
But if there's no wolves, is it my fault?
No hay lobos en California.
There are no wolves in California.
Que yo sepa, alguacil, no hay lobos en Storybrooke.
To the best of my knowledge, Sheriff, there are no wolves in Storybrooke.
¿Todavía hay lobos en Alemania?
Are there still wolves in Germany?
No hay lobos por aquí.
There are no wolves around here.
Todavía hay lobos en la profundidad del pantano, aquellos que no tomaron un anillo.
There are still wolves deep in the bayou, ones that didn't take a ring.
No hay lobos por aquí.
There are no wolfs around here.
No hay lobos por aquí.
In there are no wolves here.
¿Por qué no hay lobos?
Why is there no wolf?
No hay lobos en California.
Yes, really. There are no wolves in California.
¿pero si no hay lobos?
Why is there no wolf?
—¿Qué dices? Por aquí no hay lobos.
There are no wolves here.
¿Hay lobos por aquí todavía?
Are there still wolves around here?
¿Y si hay lobos y osos en el bosque?
What if there are wolves and bears in the woods?
¿Sabía usted que hay lobos en el área?
Did you know that there were wolves in the area?
Palabra del día
el tema