haven't you?

Popularity
500+ learners.
Why haven't you called me in all this time?
¿Por qué no me ha llamado en todo este tiempo?
Why haven't you asked me to be your sidekick?
¿Por qué no me has pedido que sea tu compinche?
Why haven't you asked me to be your sidekick?
¿Por qué no me has pedido que sea tu compinche?
You've been selling information on Osaka to Kanto, haven't you?
Has estado vendiendo información de Osaka a Kanto, ¿Verdad?
Why haven't you turned them over to the State yet?
¿Por qué no los has entregado al Estado todavía?
Then why haven't you asked me to come with you?
Y entonces ¿por qué no me has pedido que venga contigo?
Oh, haven't you given me enough advice for one day?
¿No me has dado suficientes consejos en un día?
Why haven't you introduced me to your students, Spanky?
Spanky, ¿por qué no me has presentado a tus alumnos?
Why haven't you returned any of my calls or emails?
¿Por qué no devolviste ninguna de mis llamadas o correos?
Why haven't you dealt with this in your usual way?
¿Por qué no trataste con esto de tu manera habitual?
Then why haven't you changed that shirt in three weeks?
¿Entonces por qué no has cambiado esa camisa en tres semanas?
What I'm trying to say is, haven't you seen enough?
Lo que estoy intentando decir es, ¿no has visto suficiente?
Always known what's going on in my head, haven't you?
Siempre sabes lo que está pasando en mi cabeza, ¿verdad?
But now you've found something on the body, haven't you?
Pero ahora encontraron algo en el cuerpo, ¿no es verdad?
You've done a lot of research on the circle, haven't you?
Has hecho un montón de investigaciones sobre el círculo, ¿no?
Why haven't you said anything about what happened, boss?
¿Por qué no ha dicho nada sobre lo ocurrido, jefa?
Abby, why haven't you called the police about this?
Abby, ¿por qué no llamaste a la policía por esto?
Or haven't you learned it's not good to make enemies?
¿O no has aprendido que no es bueno hacer enemigos?
And besides, haven't you given them enough money in your life?
Además, ¿no le has dado suficiente dinero en tu vida?
I bet you've been doing this for years, haven't you?
Apuesto a que has estado haciendo esto durante años, ¿verdad?
Palabra del día
fresco