The effects of Iraq's failure to respect the Council's resolutions have weighed heavily on the people of Iraq. | Los efectos del incumplimiento de las resoluciones del Consejo por parte del Iraq han tenido un gran costo para el pueblo del Iraq. |
We also want to thank you for all your name suggestions, votes and comments, they have weighed heavily in the selection of the designs that would make it into the final Collection! | También queremos agradecerles por todas las sugerencias de nombres, votos y comentarios, los cuales fueron muy importantes en la selección de los diseños a conformar la Colección final! |
Hupac has evidenced that in the course of the first six months of this year you strike, intense activities of construction, incidents and technical breakdowns have weighed on the operating quality in the railway net. | Hupac puso de relieve que en el curso de los primeros seis meses de este año hace huelga, trabajos de construcción, incidentes y averías técnicas pesaron sobre la calidad operativa en la red ferroviaria. |
In Costa Rica (February 2018) the centre of the debate will turn upon the transformations required to combat the high levels of fiscal deficit that have weighed upon the country's development since the beginning of the century. | En Costa Rica (febrero de 2018) el centro del debate girará en torno a las transformaciones necesarias para combatir el elevado déficit fiscal que arrastra y lastra el desarrollo del país desde comienzos de siglo. |
Brexit negotiations continue to run Sterling and this week's events have weighed slightly on GBP after various amendments were taken off the table in a series of votes in Parliament, leaving a No Deal Brexit still possible. | Las negociaciones del Brexit continúan pesando sobre la libra esterlina y los eventos de la semana han tenido un efecto ligero sobre la divisa luego de haberse eliminado varias enmiendas en una serie de votaciones en el Parlamento británico. |
The ball could not have weighed more than five pounds. | La bola no podría pesar más de cinco libras. |
After you have weighed the evidence, what are your conclusions? | Después de haber sopesado esta evidencia, ¿cual es su conclusión? |
Several commentators have weighed in on this question. | Varios comentaristas han intervenido en esta pregunta. |
However, both users and experts have weighed in with their ideal consumption. | Sin embargo, los usuarios y los expertos han pesado adentro con su consumo ideal. |
All these factors have weighed on trade growth. | Todos estos factores han restado impulso a la expansión del comercio. |
It would have weighed about 35,000 tons fully loaded with all the animals and supplies. | Debía pesar unas 35.000 toneladas a plena carga con todos los animales y suministros. |
It may have weighed around four tonnes, comparable to a modern elephant. | Puede haber pesado alrededor de cuatro toneladas, comparable con el tamaño promedio de un elefante actual. |
I have weighed the possible risks and I am convinced that we are doing the right thing. | He sopesado los riesgos y creo que estamos haciendo lo correcto. |
He must have weighed at least 1,000 easy. | Pesaba por lo menos... por lo menos 500 kilos. |
I have weighed Sut in the celestial houses against the Aged One who was with him. | He pesado Sut en las casas celestiales contra envejecida quién estaba con él. |
Like the tower-builder in the Gospel, we have weighed both the monetary and emotional cost. | Como el constructor de la torre en el Evangelio, hemos sopesado los costos tanto monetarios como emocionales. |
Instead we have weighed this consideration against the need for security in the European Union. | En lugar de esto hemos sopesado este factor frente a la necesidad de seguridad en la Unión Europea. |
Our five bass today would have weighed somewhere around 26 or 27 pounds, yeah that's a great day. | Nuestros cinco bass hoy habría pesado en alguna parte alrededor 26 o 27 libra, yeah that's a great day. |
In addition, many community members have weighed in with priorities through the Call for Proposals process. | Además, muchos miembros de la comunidad han sopesado en las prioridades a través de la Convocatoria de Propuestas del proceso. |
CEOs and scientists have weighed in on what they think the artificial intelligence technology of the future will be. | CEOs y científicos han influido en lo que piensan que será la tecnología de inteligencia artificial del futuro. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!