have urged
-he instado
Presente perfecto para el sujetodel verbourge.Hay otras traducciones para esta conjugación.

urge

ARTICLE 19 and Fundamedios have urged the National Assembly to guarantee the independence of the body meant to oversee the media.
Además, ARTICLE 19 y Fundamedios instaron a la Asamblea Nacional a garantizar la independencia del organismo que supuestamente supervisaría a los medios.
ARTICLE 19 and Fundamedios have urged the Ecuadorian government to respect the free flow of information in a draft bill currently under review.
ARTICLE 19 y Fundamedios instaron al Gobierno ecuatoriano a respetar el libre flujo de información en un proyecto de ley que actualmente se está examinando.
We have urged employers not to take any retaliatory measures against workers who have been absent from work because of the demonstrations.
También les insistimos a los empleadores que no tomaran represalias judiciales contra los trabajadores ausentes en el trabajo a causa de las manifestaciones.
In this short essay Hodgson denounces the superficiality in the teaching of economics and agrees with the student protests which have urged deep academic reforms.
Hodgson denuncia en este texto la parcialidad de la enseñanza de la economía y se une a las protestas estudiantiles que reclaman una reforma académica profunda.
We have urged the Council to consider that suggestion seriously.
Hemos instado al Consejo a que examine seriamente esa sugerencia.
The EU and other Co-chairs have urged the LTTE to do so.
La UE y otros copresidentes han instado al TLET a hacerlo.
Obviously, I have urged him to leave the house.
Obviamente, le insistí en que deje la casa.
I have urged them to fully assume their responsibility in this regard.
Les he instado a que asuman plenamente su responsabilidad al respecto.
We have urged all communities to participate in the registration process.
Hemos instado a todas las comunidades a que participaran en el proceso de empadronamiento.
We have urged you to engage these topics.
Les hemos urgido a involucrarse con estos tópicos.
I have urged delegations to follow-up with specific proposals.
He instado a las delegaciones a que seguidamente presenten propuestas específicas.
I have urged my services to treat this issue with great urgency.
He pedido a mis servicios que estudien esta cuestión con carácter urgente.
Both bodies have urged their members to write again to their governments.
Ambos órganos han instado a sus miembros a escribir de nuevo a sus gobiernos.
Many have urged for the regulation of the lists of unfair contract terms.
Muchos han urgido a la reglamentación de las listas de cláusulas abusivas.
Several cities have urged boycotts against Arizona businesses to protest the law.
Varias ciudades han llamado a boicoteos contra los negocios de Arizona para protestar la ley.
Members of the Committee have urged States parties to withdraw their reservations.
Los Miembros del Comité han instado a los Estados partes a retirar sus reservas.
Rights groups have urged Bahrain to halt the special military court proceedings.
Grupos de derechos han urgido a Bahrein detener los procesos especiales del tribunal militar.
Some have urged city leaders to hire a female chief.
Algunos expertos han instado a los líderes de la ciudad a contratar a una jefa.
Since then, more and more people have urged Horst Seehofer to leave the party.
Desde entonces, cada vez más personas han instado a Horst Seehofer a abandonar la fiesta.
They have urged the Department of Justice to investigate.
Ellos han instado al Departamento de Justicia a que lleve a cabo una investigación.
Palabra del día
el tema