unleash
Those who have unleashed this war do not deserve to be called the faithful. | Las personas que desencadenaron esta guerra no se han ganado el derecho de llamarse los fieles. |
Women are their bête noire and the hatred which they have unleashed against them is expressed in inhuman violence. | Las mujeres son su pesadilla, y el odio que desencadenan contra ellas es de una violencia inhumana. |
Good governance and the right policies in place have unleashed the natural talents of over a billion people. | La buena gobernanza y las políticas correctas que se han aplicado han liberado los talentos naturales de más de 1.000 millones de personas. |
But the capitalists, landlords and imperialists knew that if Humala were to win the presidential elections, the masses would see things in a different light and this could have unleashed an uncontrollable movement from below. | Pero los capitalistas, terratenientes e imperialistas sabían que las masas, si Humala ganaba las elecciones presidenciales, lo verían de manera diferente, y que eso podría desatar un movimiento incontrolado desde abajo. |
The detentions have unleashed a wave of demonstrations in Tel-Aviv. | Las detenciones han desatado una ola de manifestaciones en Tel-Aviv. |
They have unleashed chaos and fueled all kinds of civil war. | Han desatado caos y han impulsado todo tipo de guerra civil. |
The imperialists have unleashed forces in the Middle East they no longer control. | Los imperialistas han desatado fuerzas en el Medio Oriente que ya no controlan. |
We have unleashed the Rodius's inner beauty. | Hemos desatado la belleza interna del Rodius. |
It seems you have unleashed a goblin. | Parece que han soltado a un duende. |
The angels have unleashed the winds from the corners of the earth. | Los ángeles han desatado los vientos en los rincones de la Tierra. |
The Catalan bourgeois nationalists have unleashed a mass movement which terrifies them. | Los nacionalistas burgueses catalanes han despertado un movimiento de masas que les aterra. |
I don't doubt that he would have unleashed a charm offensive on Trump. | No dudo de que hubiera desatado un ataque de encanto en Trump. |
All right, but you have to understand we may have unleashed an awesome power here. | Muy bien, pero debes entender que podemos haber desatado un poder increíble. |
So, what I do not understand very well is why they have unleashed this scandal. | Entonces, lo que no entiendo bien es por qué han desatado este escándalo. |
These have unleashed enormous local conflicts throughout the continent, including Mexico and Central America. | Esto ha desencadenado enormes conflictos locales, en todo el continente, también en México y Centroamérica. |
Most importantly, the regional plant would have unleashed a vicious cycle of runaway sprawl. | Y de mayor consecuencia, la planta regional hubiera desencadenado un círculo vicioso de crecimiento desmedido. |
I have unleashed the Angelic Powers and the Host of Heaven to usher in THE GOLDEN AGE. | He desatado los Poderes Angélicos y las Huestes del Cielo para introducir la Era Dorada. |
We have unleashed a wolf upon this world, and if we do not act, he will consume us all. | Hemos dejado suelto un lobo por este mundo, y si no actuamos, nos consumirá a todos. |
However, the European Commission' s and Commissioner Bolkestein' s proposals have unleashed quite a commotion. | Sin embargo, las propuestas de la Comisión y del Comisario Bolkestein han producido una gran agitación. |
They have unleashed war in Gaza, and, as of two days, they have declared war on Lebanon. | Ellos han iniciado la guerra en Gaza, y dentro de dos días, han declarado la guerra al Líbano. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!