underscore
| As regards the first point, a number of studies have underscored the economic importance of remittances for sender nations. | Con respecto al primer punto, diversos estudios destacan la importancia económica de las remesas para los países emisores. | 
| Recent studies have underscored the nutritional value of legume crops, identifying new properties in legume fibre and bioactive peptides. | Recientes estudios demuestran el interés nutricional de las leguminosas, se han encontrado nuevas propiedades de las fibras y de los péptidos bio-activos. | 
| Ministers noted that recent findings have underscored the heightened risks posed and the urgency of collective actions to address climate change. | Los ministros señalan que los últimos informes destacan el aumento de los riesgos que entraña el cambio climático y la urgencia de actuar en forma mancomunada para hacerle frente. | 
| Events of the past year have underscored the gravity of the threat. | Los acontecimientos del año pasado han subrayado la gravedad de la amenaza. | 
| Instead, turn to these pages and review the paragraphs you have underscored. | En cambio, vuelva a estas páginas y relea los párrafos que ha subrayado. | 
| We are at a historic moment, as several members have underscored. | Nos encontramos en un momento histórico, como lo han puesto de relieve varios miembros. | 
| Puerto Ricans have underscored the political influence they can muster. | Los puertorriqueños han puesto en relieve la influencia política que pueden generar. | 
| The tragic events of 11 September and their aftermath have underscored this fact. | Los trágicos acontecimientos del 11 de septiembre y sus consecuencias han subrayado este hecho. | 
| I have underscored various statements about voices being reduced to silence. | He subrayado diferentes afirmaciones acerca de voces que se ven reducidas al silencio. | 
| Comments by Ecuadorian representatives have underscored the imminent dangers facing Assange. | Los comentarios de los representantes ecuatorianos han subrayado los peligros inminentes que enfrenta Assange. | 
| Both have underscored in their own recommendations the utmost necessity for improving corporate transparency. | Ambas empresas han subrayado en sus propias recomendaciones la urgente necesidad de mejorar la transparencia. | 
| Other recent reports have underscored the relationship of dengue infection, liver involvement, and encephalopathy (50-52). | En otros informes recientes se ha destacado la relación entre la infección por dengue, trastornos hepáticos y encefalopatía (50-52). | 
| The first five years have underscored the efficacy of partnerships in achieving the objectives of the Programme. | Los primeros cinco años han subrayado la eficacia de las asociaciones para el logro de los objetivos del Programa. | 
| Northern development partners have underscored their support for South-South cooperation through their encouragement of triangular partnerships. | Los asociados para el desarrollo del Norte han reiterado su apoyo a la cooperación Sur-Sur alentando el establecimiento de alianzas triangulares. | 
| Most important, they have underscored the necessity of living increasingly with love, loyalty and in service to others. | Y, lo más importante, han subrayado la necesidad de vivir cada vez más con amor, lealtad y servicio a los demás. | 
| The events over the past four months have underscored the continuing fragility of achievements to date. | Los acontecimientos ocurridos en los cuatro últimos meses han puesto de relieve la persistente fragilidad de los logros alcanzados hasta la fecha. | 
| These events have underscored the fragility of the situation and demonstrated how readily tensions can escalate. | Dichos acontecimientos han puesto de relieve la fragilidad de la situación y han demostrado la rapidez con que pueden intensificarse las tensiones. | 
| Successive General Assembly resolutions have underscored the need to build capacity for developing countries. | En sucesivas resoluciones de la Asamblea General se ha puesto de relieve la necesidad de fomentar la capacidad de los países en desarrollo. | 
| The events of 11 September have underscored the need for a forceful response from the Conference on Disarmament. | Los acontecimientos del 11 de septiembre han demostrado la necesidad de que la Conferencia de Desarme dé una enérgica respuesta. | 
| Yet the disappointments of this year have underscored the importance of pragmatic measures to complement broader multilateral efforts. | Sin embargo, las desilusiones de este año han puesto de relieve la importancia de adoptar medidas pragmáticas para complementar esfuerzos multilaterales más amplios. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
