have supplies
- Ejemplos
Of course it is helpful to have supplies. | Por supuesto que servirá contar con provisiones. |
Regardless of the state of their finances, they had to have supplies and ammunitions. | Sin importar el estado de sus finanzas, debían tener insumos y municiones. |
We will have supplies standing ready for you here. | Tendremos los suministros listos para ustedes. |
Most of these people don't have supplies To last through the winter. | La mayor parte de este gente no tiene provisiones... para aguantar el invierno. |
Do you have supplies in there or not? Why? | ¿Tiene suministros o no? |
This is where you have infrastructure, where you have power, where you have supplies. | Ahí es donde hay una infraestructura, donde hay energía, donde hay provisiones. |
Here you see planks sold by the foot and we have supplies to combat scurvy. | Aquí ven tablones que se venden por metros y aquí hay artículos para combatir el escorbuto. |
And even more, you know if she's going to have supplies this month and the next. | E incluso, se podrá saber y ella tendrá provisiones para este mes y el siguiente. |
The problem was that we had no blood, so we encouraged neighbors to donate to have supplies. | El problema era que no teníamos sangre, así que animábamos a los vecinos a donar para tener suministros. |
If you are someone who would identify oneself as a 'prepper', you probably have supplies for several months or years. | Si eres alguien que se define como 'previsivo', probablemente tengas suministros para varios meses o años. |
Nurses have supplies of key drugs, as well as vitamins and medical supplies, such as latex gloves. | Las enfermeras tienen provisiones de medicamentos básicos, así como vitaminas y suministros médicos (por ej., guantes de látex). |
They also stated that they do not have sufficient clothing and that women do not have supplies for their hygiene. | También manifestaron que no tienen vestimenta suficiente y que las mujeres no disponen de recursos para su higiene. |
The Family Health Units do not have laboratories and do not have supplies for diagnosis and treatment. | Las Unidades de Salud Familiar no poseen laboratorios y no disponen de fichas ni de insumos para el diagnóstico y tratamiento. |
You may also be asked to have supplies on hand for taking care of your wounds after surgery. | Es posible que le pidan también que tenga a la mano los suministros y materiales para cuidar sus heridas después de la cirugía. |
Seek training in LARC insertion and removal, have supplies of LARC available, and explore funding options to cover costs. | Hacer capacitación sobre cómo colocar y retirar los LARC, tener suministros de estos dispositivos disponibles y explorar las opciones de financiamiento para cubrir el costo. |
Furthermore we have supplies with: houses of I jump, spouts, obstacles, MGP corn, cotton, nachos, mechanical bull and all the sevicios that you need. | Además tenemos ofertas con: casas de brinco, chorreras, obstaculos, pop corn, algodon, nachos, toro mecánico y todos los sevicios que usted necesita. |
Post-exposure prophylaxis, Emergency contraception and other supplies: Does the institution have supplies readily available, and arestaff properly trained on their dissemination and use? | Profilaxis posterior a la exposición, anticoncepción de emergencia y otros suministros: ¿La institución posee suministros fácilmente disponibles y el personal está adecuadamente capacitado sobre su difusión y uso? |
According to the evaluation made of the nationwide inventory of contraceptives in all services belonging to the family planning network up to September 2006, only six per cent of services did not have supplies (see table 8). | De acuerdo con la evaluación que se realizó del inventario a nivel nacional de anticonceptivos en todos los servicios de la red, se evidenció desabastecimiento de solamente 6% hasta septiembre de 2006 (ver cuadro 8). |
Three other bookshops demonstrated to have supplies which will be delivered today by the author in person; they are l'Arbre a lettres, bouelvard du Temple, l'Escalier, rue Monsieur de Prince, and Lipsy, rue des Ecoles. | Otras tres librerías manifestaron su interés de tenerla en venta; serán entregadas hoy mismo por el autor en persona. Se trata de L1Arbre ą lettres, boulevard du Temple; de L1Escalier, rue Monsieur le Prince; de Lipsy, rue des Écoles. |
The Human Rights Prosecutor stated that access to health services is not guaranteed, and that 42.5 per cent of hospitals in the national health system do not have supplies of medicine and medical equipment and lack sufficient technical and medical staff. | El Procurador de Derechos Humanos indicó que el acceso a los servicios de salud no está garantizado; un 42,5% de los hospitales del sistema nacional de salud no cuentan con abastecimiento de medicamentos e instrumental médico, además tienen insuficiente personal técnico y médico. |
