supplement
Buttons have supplemented or replaced levers. | Las palancas se han complementado o reemplazado por botones. |
Now, experts have supplemented their report on this still active campaign and its payload. | Ahora, expertos han complementado su informe sobre esta campaña sigue activa y su carga útil. |
So we have supplemented the GBP with a health care compliance program. | De modo que hemos complementado los GBP con un programa de cumplimiento de cuidado de la salud. |
In addition, several recent developments have supplemented the already strong legal foundation for child protection. | Además, esas sólidas bases jurídicas para la protección de los niños se han complementado recientemente con varios instrumentos más. |
Policymakers have supplemented technology by reducing trade and capital barriers at the unilateral, regional and multilateral levels. | Quienes formulan las políticas han complementado la tecnología reduciendo las barreras comerciales y de movimiento de capital a nivel nacional, regional y multilateral. |
To date, four Protocols have supplemented this Convention in addition to Protocol II, as amended on 3 May 1996. | Hasta la fecha, cuatro Protocolos han complementado a esta Convención además del Protocolo II, con las enmiendas introducidas el 3 de mayo de 1996. |
However, in Guinea, Kenya, Senegal, and Uganda, brief field observations and interviews with interested parties have supplemented the documentation. | Sin embargo, en Guinea, Kenia, Senegal y Uganda la documentación ha sido complementada por breves observaciones sobre el terreno y entrevistas con las partes interesadas. |
In recent years increasing numbers of workers have supplemented their falling wages with credit card spending to maintain their living standards. | Durante los últimos tiempos crecientes cantidades de trabajadores han suplementado sus decrecientes salarios y jornales con sus tarjetas de créditos para mantener sus estándares de vida. |
Since the 1960s, nai nang have supplemented their income creating quickly produced figures for the tourist market of the beach resorts. | Desde la década de 1960, los nai nang han recibido más ganancias creando figuras fabricadas muy rápidamente para el mercado turista y las zonas turistas cercanas a las playas. |
Executive Orders issued by Presidents through the years have supplemented this catalogue of protections by specifically requiring non-discrimination in a vast range of public programmes. | A lo largo de los años, diversos decretos-ley presidenciales han venido a complementar este conjunto de protecciones al exigir explícitamente la no discriminación en una amplia gama de programas públicos. |
Some departments, including El Valle, Risaralda and Sucre, have supplemented this training process with a Chair of Peace and have adopted it as a general policy for the departmental education system. | Algunos departamentos como el Valle, Risaralda y Sucre han complementado este proceso de capacitación con una Cátedra de Paz y lo han adoptado como política masiva para el sistema educativo departamental. |
Numerous additional treaties have supplemented and expanded upon the rights contained in these two principal instruments and constitute additional international obligations for member states that have ratified or acceded to their terms. | Otros numerosos tratados han complementado y ampliado los derechos contenidos en estos dos instrumentos principales y constituyen obligaciones internacionales adicionales para los Estados miembros que han ratificado los instrumentos o adherido a sus términos. |
At the same time, local militias and local politicians have supplemented the role that State armies previously played in ensuring access to and control of valuable resources and diverting State revenue. | Al mismo tiempo, las milicias y los políticos locales complementa el papel que desempeñaban antes los ejércitos de los Estados en garantizar el acceso y el control de recursos valiosos y desviar los ingresos públicos. |
Social-psychological research findings have supplemented daily life experience and have helped us to know more about principles of persuasion than we knew even a generation or two ago. | Los resultados de la investigación socio- psicológica han complementado la experiencia de la vida diaria y nos han ayudado a saber más de lo que ya se sabía acerca de los principios de persuasión, incluso una o dos generaciones antes. |
In this case, the codification proposal involves replacing the old 1989 directive with a new directive (without modifying the content) to which the acts that have supplemented it over the years have been added. | En este caso, la propuesta de codificación implica sustituir la antigua directiva de 1989 con una directiva nueva (sin modificar el contenido) a la que han sido añadidos los actos que la han complementado a lo largo de los años). |
Cattle ponds are small, artificial ponds that store rainwater for livestock and have supplemented the ecological functions of the natural wetlands that have been completely eliminated in these two regions. | Los presones ganaderos son obras artificiales para almacenar el agua de lluvia con la finalidad de ser usados como abrevadero del ganado; estos pequeños presones han suplido las funciones ecológicas de los humedales naturales que han sido eliminados en su totalidad de estas dos regiones. |
In-kind contributions received for the biennium 2002-2003 included 12 television monitors from the Scottish Court valued at $7,000, which have supplemented those currently in use by the Tribunal to broadcast Tribunal activities. | Entre las contribuciones en especie recibidas en 2002-2003 se incluyen 12 monitores de televisión donados por el Tribunal escocés con un valor que se estima en 7.000 dólares que han complementado los que actualmente usa el Tribunal para difundir las actividades del Tribunal. |
FLUYE Fluye, industrial design studio is formed by Paola Cerdá Sánchez and Berta Recatalá Clemente both techniques in industrial design engineers who have supplemented their training with a master's degree in ́Design Engineering from the Polytechnic University of Valencia. | FLUYE Fluye, estudio de diseño industrial, está formado por Paola Cerdá Sánchez y Berta Recatalá Clemente, ambas ingenieras técnicas en diseño industrial que han complementado su formación con el máster en ingeniería de diseño por la Universidad Politécnica de Valencia. |
Although virtually every company from Ma & Pa level on up now has a webpage, the number of companies which have supplemented their online presence with a Facebook Fan Page is only a mere percentage of that total. | Aunque prácticamente todas las empresas desde el nivel del Ma & Pa que hasta ahora tiene una página web, el número de empresas que han completado su presencia en línea con una página de fans de Facebook es solo un simple porcentaje de ese total. |
Even with IVF you will still need to be healthy and will need to have supplemented with at least Folic Acid, Vitamins B6 and 12 as well as Vitamins C and E. In addition the Zinc level must be correct. | Incluso con la FIV se puede necesitar para estar saludables y tendrán que han complementado con un mínimo de ácido fólico, vitaminas B6 y 12, así como las vitaminas C y E. Además, el nivel de zinc debe ser correcta. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!