have stifled
-he sofocado
Presente perfecto para el sujetodel verbostifle.Hay otras traducciones para esta conjugación.

stifle

How many have stifled conviction, fearing the loss of money or position!
¡Cuántos no han asfixiado la convicción, por temor a perder dinero o posición!
This would have stifled innovation and was totally contrary to the best business practice.
Esto era totalmente contrario a las buenas prácticas comerciales y hubiera asfixiado todas las posibilidades de innovar.
Decades of prohibition have stifled research to the point that most of the cannabinoids have scarcely been researched.
Las décadas de prohibición han frenado la investigación hasta el punto que la mayoría de los cannabinoides apenas han sido investigados.
Poor access to world markets and supply-side constraints have stifled their ability to trade.
La falta de acceso a los mercados mundiales y las limitaciones en materia de oferta han sido impedimentos para su capacidad de comercio.
The sovereign debt crisis in Greece, Spain, Portugal, and Italy have stifled the zone and required significant cash injections.
Las crisis económicas en España, Portugal e Italia ha reprimido la zona y requiría grandes inversiones en efectivo.
The parish where I was born and raised in decades is at the mercy of the CNC that have stifled any movement present.
La parroquia donde nací y crecí en décadas está a merced de la CNC que han sofocado cualquier movimiento presente.
Lessons must be learned from the way this island, the pearl of the Caribbean, has been controlled by international financial institutions that have stifled it with appalling debt and the equally appalling interest linked to that debt.
Debemos aprender del modo en que esta isla, la perla del Caribe, ha estado controlada por las instituciones financieras internacionales, que la han asfixiado con una deuda atroz y un interés igualmente atroz vinculado a dicha deuda.
In December 2011, lending had shrunk by EUR 35bn so the ECB had no option but to step in to avoid a credit crunch which could have stifled the entire economy.
En efecto, en diciembre de 2011, la contracción crediticia ascendió a 35.000 M€. El BCE tenía el deber de intervenir para evitarla, ya que en última instancia esa asfixia crediticia (credit crunch) habría podido abarcar al conjunto de la economía.
And of course we must remember that the Greek blockade in the south and the Serbian blockade in the north have stifled economic growth, since the major trade routes all ran from north to south.
No podemos perder de vista que el bloqueo griego en el sur y el bloqueo serbio en el norte han impedido que se desarrollara la economía puesto que los principales flujos comerciales se desplazan en dirección norte sur.
That risk was heightened by the presence in two of those countries of very significant anti-EU minorities which, if they became majorities, could, under our present inadequate institutional arrangements, have stifled the very workings of the Communities.
Ese riesgo se agravó debido a la presencia en dos de esos países de minorías anticomunitarias muy importantes que, si llegaran a ser mayorías, podrían, a causa de lo inadecuado de nuestros actuales arreglos institucionales, haber anulado toda la labor realizada por las Comunidades.
Palabra del día
la huella