have spurred
Presente perfecto para el sujetodel verbospur.Hay otras traducciones para esta conjugación.

spur

The reports have spurred calls for increased regulation of Facebook.
Los informes han suscitado llamados para una mayor regulación de Facebook.
Messaging services have spurred new ways of communicating around the world.
Los servicios de mensajería han propiciado una nueva manera de comunicarse en el mundo.
The beauty of our lakes and rolling hills have spurred residential growth around Lake Placid.
La belleza de nuestros lagos y colinas han estimulado el crecimiento residencial en torno a Lake Placid.
They have spurred us to pull together.
Nos animaron a trabajar juntos.
Québec cheeses inspire creativity and have spurred the reinvention of traditional recipes like raclette and fondue.
Los quesos de Quebec inspiran la creatividad y la renovación de recetas tradicionales como la raclette y los fondues.
These developments have spurred firms to fundamentally rethink and reshape the ways they do business.
Estos cambios han obligado a las empresas a replantear de forma sustancial la manera en la que operan.
By contrast, Texas' market and regulatory climate have spurred the building of generation plants in Texas.
Por el contrario, el mercado y ambiente regulativo de Texas han promovido la construcción de plantas generadoras en el estado.
New regulations have spurred major changes in business practices and organization, particularly in the largest international financial institutions.
Las nuevas regulaciones han impulsado cambios importantes en las prácticas comerciales y la organización, particularmente en las instituciones financieras internacionales más grandes.
Massive unemployment, widespread home evictions and state brutality against the old and new poor have spurred questioning and resistance.
Desempleo en masa, desalojos generalizados y brutalidad estatal contra antiguos y nuevos pobres han impulsado el cuestionamiento y la resistencia.
Scientific discoveries and new social insights have spurred many progressive social, economic and cultural transformations.
Los descubrimientos científicos y las aportaciones al conocimiento social han dado pie a muchas transformaciones socioeconómicas y culturales de signo progresivo.
Fortunately, these advocates have spurred more responsible palm oil production and interventions have been made to save orangutans.
Afortunadamente, estos defensores han estimulado una producción de aceite de palma más responsable y se han realizado intervenciones para salvar a los orangutanes.
Since 2017, the political crisis, the humanitarian crisis and hyperinflation in Venezuela have spurred an exodus of historic proportions.
Desde 2017, las crisis política y humanitaria de Venezuela, así como la hiperinflación, han provocado un éxodo de proporciones históricas.
Political events in Kyrgyzstan for the past several weeks have spurred a lot of discussions, assumptions and dispute among Kyrgyz bloggers.
Los eventos políticos en Kirguistán durante las semanas pasadas han suscitado varios debates, conjeturas y disputas entre los bloggers kirguisos.
Growing rumours of a Greek default have spurred the markets, not sent them into freefall.
Los rumores cada vez más frecuentes sobre la quiebra de Grecia han espoleado los mercados, en lugar de empujarles a una caída libre.
We have spurred you on and the awakening has been immensely helped by the unflagging contribution of the Lightworkers.
Nosotros los hemos alentado y el despertar ha sido ayudado inmensamente por la incansable contribución de los Trabajadores de la Luz.
No wonder they have spurred social unrest from La Paz to Lahore and from Cairo to Coventry–and now Paris.
No debe sorprender entonces que haya gatillado agitación social desde La Paz hasta Lahore y desde Cairo a Coventry, y ahora en París.
Furthermore, internet- related developments in technology and products have spurred the economy in many parts of the globe.
Además, el desarrollo de la tecnología y de distintos productos, relacionados directamente con Internet, han estimulado la economía en diversas partes del planeta.
Experiences like these have spurred developed a kind of allergy bars and noisy restaurants in a non-trivial part of the population.
Experiencias como éstas han espoleado el desarrollado de una especie de alergia a bares y restaurantes ruidosos en una parte no trivial de la población.
Increased tradability of services and competitive pressure have spurred offshoring or sourcing abroad of services.
El aumento de la comerciabilidad de los servicios y las presiones de la competencia han estimulado la deslocalización de servicios o su contratación en el extranjero.
It was an example of how the struggle of the Honduran masses and the unity of the movement have spurred on a revolutionary consciousness.
Fue un ejemplo de cómo la lucha de las masas hondureñas y la unidad del movimiento han impulsado una conciencia revolucionaria.
Palabra del día
permitirse