have sheltered
Presente perfecto para el sujetodel verboshelter.Hay otras traducciones para esta conjugación.

shelter

Puerto Rico and Amadores have sheltered, golden-sand beaches.
Puerto Rico y Amadores cuentan con playas protegidas de arena rubia.
The original blocks only could have sheltered the workers of the government, civil servants, politicians or military men.
Los bloques primigenios solo han podido albergar a los trabajadores del gobierno, funcionarios, políticos o militares.
Which are the regions that have sheltered these wine stocks?
¿Cómo son las tierras, los paisajes que han resguardado estas cepas?
They have sheltered me for years.
Me han dado cobijo durante años.
This chapel would have sheltered the holy effigies of Genoa and St. Peter, patron saint of fishermen.
Esta capilla se habría resguardado las efigies sagradas de Génova y San Pedro, patrón de los pescadores.
In the chill winds of recession, investors have sheltered under the euro's wing.
El frío viento de la recesión ha motivado que los inversores se refugien bajo el ala del euro.
The squandering and pillage of nature have sheltered behind the confidence that science will be able to solve everything.
El despilfarro, la depredación de la Naturaleza se han parapetado en la confianza de que la ciencia será capaz de solucionarlo todo.
Within the Périgord, the Dordogne and the Vézère valley have sheltered mankind since prehistoric times.
En Perigord: los valles del Dordoña y del Vezere han abrigado hombres desde la Prehistoria. Estos hombres han ido enriqueciendo esta generosa naturaleza.
Many have found shelter with families and friends while countless others have sheltered in schools, churches, other public places, empty unfinished buildings and even under bridges.
Muchas personas fueron acogidas por familiares y amigos, mientras que otras se refugiaron en escuelas, templos, otros lugares públicos, edificios en construcción e incluso debajo de los puentes.
The Western Ghats, with their dense tropical forests, misty peaks, extensive ridges and ravines, have sheltered Kerala from mainland invaders and encouraged maritime contact with the outside world.
Los Ghats occidentales, con sus densos bosques tropicales, picos brumosos, extensas cordilleras y barrancos, han protegido Kerala de los invasores de la parte continental y alentó el contacto marítimo con el mundo exterior.
Built in the 15th century by the Mac Sweeney clan, the Castle is said to have sheltered survivors of the Spanish Armada who were shipwrecked off the rugged coast.
Castillo de Doe Construido en el siglo XV por el clan Mac Sweeney, cuentan que el castillo acogió a supervivientes de la Armada Española, que naufragó frente a esta escarpada costa.
Description The constructions of Piquillacta are composed by more than 700 structures: 200 Kanchas (departments), 504 qolqas (storages) and different buildings that should have sheltered a population of about ten thousand people.
Las construcciones de Piquillacta están conformadas por más de 700 estructuras, 200 kanchas (apartamentos), 504 qolqas (almacenes) y otras edificaciones. La ciudad debió haber albergado una población aproximada de 10 mil personas.
I beseech Thee, O Creator of the heavens and Fashioner of names, to graciously aid those who have sheltered beneath the shadow of Thine abounding mercy and have raised their voices amidst the peoples of the world for the glorification of Thy Name.
Te ruego, oh Creador de los cielos y Modelador de los nombres, que muníficamente ayudes a los que se han amparado bajo la sombra de tu abundante misericordia y han elevado sus voces entre los pueblos del mundo en glorificación de tu Nombre.
Palabra del día
la almeja