rip
Imperialist wars have ripped apart whole countries and destroyed vibrant cultures. | Las guerras imperialistas han desgarrado a países enteros y destruido sus vibrantes culturas. |
You never should have ripped that thing out of the rock. | No deberías haber sacado eso de la roca. |
My dad would have ripped my head off. | Mi padre me habría arrancado la cabeza. |
No man could have ripped Rangel open in such a way. | Un hombre no pudo rajarle de esa manera. |
No man could have ripped Rangel open in such a way. | Ningún hombre le habría rajado de esa forma. |
Trust me, if he was anyone else, I would have ripped his jaw off. | Créeme, si fuera otra persona, le habría arrancado la mandíbula. |
We are so happy to have ripped the mask off his face. | Estamos muy satisfechos de haberle arrancado la máscara. |
Sir, I'm terribly sorry, but I seem to have ripped my pants. | Señor, lo lamento mucho pero me he desgarrado los pantalones. |
It must have ripped on something. | Se debió haber rasgado con algo. |
I would have ripped her heart out, but she would have just body-jumped me. | Le hubiese arrancado el corazón, pero podría haber saltado sobre mí. |
Something must have ripped it off the tower, and slammed it onto the ground. | Algo tiene que haber arrancado la torre, y hacerla caer en el suelo. |
In the Show, they would have ripped you. | En las grandes, te habrían machacado. |
But to have achieved that, I would have had to have ripped all of this out. | Pero para haber logrado eso, hubiera tenido que arrancara todo esto. |
I swear, if it wasn't for the Xanax, she would have ripped his... | Lo juro, de no ser por el Xanax ella ya lo habría rippeado... |
And then, I would have ripped him off. | Luego le habría robado todo. |
They tell me there's no way the impact could have ripped open the roof like this. | Dicen que el impacto no pudo rasgar el techo de ese modo. |
If I could, I would have ripped your eyes out! | Si pudiera, os arrancaría los ojos. |
And I'm not gonna stand by And see what little happiness they have ripped away. | No voy a quedarme ahí y ver que les arrebaten la poca felicidad que tienen. |
I mean, mrs. Enright could have ripped it from the sleeve Of her perpetrator, right? | Quiero decir, podría habérsele arrancado de la manga al señor Enright o al asesino, ¿cierto? |
Sir, I'm terribly sorry but I seem to have ripped my pants. | ¡Nunca lo logrará! Señor, lo lamento mucho pero me he desgarrado los pantalones. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!