have ripped
-he rasgado
Presente perfecto para el sujetodel verborip.Hay otras traducciones para esta conjugación.

rip

Imperialist wars have ripped apart whole countries and destroyed vibrant cultures.
Las guerras imperialistas han desgarrado a países enteros y destruido sus vibrantes culturas.
You never should have ripped that thing out of the rock.
No deberías haber sacado eso de la roca.
My dad would have ripped my head off.
Mi padre me habría arrancado la cabeza.
No man could have ripped Rangel open in such a way.
Un hombre no pudo rajarle de esa manera.
No man could have ripped Rangel open in such a way.
Ningún hombre le habría rajado de esa forma.
Trust me, if he was anyone else, I would have ripped his jaw off.
Créeme, si fuera otra persona, le habría arrancado la mandíbula.
We are so happy to have ripped the mask off his face.
Estamos muy satisfechos de haberle arrancado la máscara.
Sir, I'm terribly sorry, but I seem to have ripped my pants.
Señor, lo lamento mucho pero me he desgarrado los pantalones.
It must have ripped on something.
Se debió haber rasgado con algo.
I would have ripped her heart out, but she would have just body-jumped me.
Le hubiese arrancado el corazón, pero podría haber saltado sobre mí.
Something must have ripped it off the tower, and slammed it onto the ground.
Algo tiene que haber arrancado la torre, y hacerla caer en el suelo.
In the Show, they would have ripped you.
En las grandes, te habrían machacado.
But to have achieved that, I would have had to have ripped all of this out.
Pero para haber logrado eso, hubiera tenido que arrancara todo esto.
I swear, if it wasn't for the Xanax, she would have ripped his...
Lo juro, de no ser por el Xanax ella ya lo habría rippeado...
And then, I would have ripped him off.
Luego le habría robado todo.
They tell me there's no way the impact could have ripped open the roof like this.
Dicen que el impacto no pudo rasgar el techo de ese modo.
If I could, I would have ripped your eyes out!
Si pudiera, os arrancaría los ojos.
And I'm not gonna stand by And see what little happiness they have ripped away.
No voy a quedarme ahí y ver que les arrebaten la poca felicidad que tienen.
I mean, mrs. Enright could have ripped it from the sleeve Of her perpetrator, right?
Quiero decir, podría habérsele arrancado de la manga al señor Enright o al asesino, ¿cierto?
Sir, I'm terribly sorry but I seem to have ripped my pants.
¡Nunca lo logrará! Señor, lo lamento mucho pero me he desgarrado los pantalones.
Palabra del día
el tejón