represent
Our negotiations with Iran have represented just such an example of what we can do when we work together. | Nuestras negociaciones con Irán constituyen precisamente un ejemplo de lo que podemos hacer cuando trabajamos juntos. |
The Argentineans have experienced great moments of happiness with the drivers who have represented them in the rally. | Los argentinos tuvieron grandes momentos de alegría con los pilotos que fueron sus representantes en el rally. |
The Council conclusions on Colombia have represented another important expression of concern on the situation of human rights defenders in this country. | Las conclusiones del Consejo sobre Colombia representan otra importante expresión de preocupación sobre la situación de defensores/as en este país. |
Indeed, since 1995, forestry product shipments have represented approximately half the value of manufactured shipments in British Columbia. | En efecto, desde 1995 las expediciones de productos forestales representan aproximadamente la mitad del valor de las expediciones de manufacturas de Columbia Británica. |
Over the past year, shopping centers have represented 18% of the retail sector's turnover, with a growth of 7% compared to 2016. | Durante el año, los centros comerciales representaron el 18% de la facturación del sector minorista, con un crecimiento del 7% respecto al 2016. |
Such efforts have represented a major investment of resources and capabilities. | Ese esfuerzo ha representado una gran inversión de recursos y capacidad. |
Such efforts have represented a major investment of resources and capabilities. | Este esfuerzo ha representado una gran inversión de recursos y capacidad. |
Francisca García and Isabel de Haro have represented the municipality of Vera. | Francisca García e Isabel de Haro han representado al ayuntamiento de Vera. |
This label is everything that I have represented. | Esta etiqueta es todo lo que he representaba. |
During the original Exodus, Balaam and Balak could have represented unique persons. | Durante el Éxodo original, Balaam y Balac habrían representado a personas únicas. |
They have represented the Club with great distinction and have made many friends. | Han representado al Club con gran distinción y han hecho muchos amigos. |
Energy imports historically have represented 50% of energy consumption. | Las importaciones de energía históricamente han representado el 50% del consumo de energía. |
I have represented you in this House at 12 meetings of the European Council. | He representado a esta Cámara en 12 reuniones del Consejo Europeo. |
Hence, the tubercle would have represented a rather complete morphogenic unit (2000, 40:634). | Por ende, el tubérculo hubiera representado una unidad morfogénica bastante completa (2000, 40:634). |
Ten righteous people would have represented all of Sedom. | Diez justos representarían toda la ciudad de Sedom. |
In this context, President Ortega could have represented Nicaragua with a strategic message. | En este contexto, el Presidente Ortega podría haber representado a Nicaragua con un mensaje estratégico. |
For so many years, I must have represented that plateau to you. | Por tantos años debo haber sido eso para ti. |
For so many years, I must have represented that plateau to you. | Por tantos años debo haber sido eso para ti. |
In terms of the GNP, it would have represented 1.19% in that same year. | En términos del PIB, hubiera representado el 1.19% de 2002. |
Nobody would have represented their interests and demands as well as she. | Nadie como ella hubiera representado tan bien sus intereses y sus demandas. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!