Theories have ranged from globalization to a rebellion against Washington elitism to racism. | Las teorías van desde la globalización a la rebelión contra el elitismo y el racismo de Washington. |
In the VA example, decisions have ranged from building demolition and substitution to minor interventions. | En el ejemplo de la Administración de Veteranos las decisiones variaron desde demoliciones hasta intervenciones menores. |
The explorations of the social sciences have ranged from group and individual behavior to the workings of the brain. | Las exploraciones de las ciencias sociales comprenden desde el comportamiento grupal e individual hasta el funcionamiento del cerebro. |
Reported survival times have ranged from 0.5 to 11 months, with a particularly poor outcome for infants. | Los tiempos de supervivencia registrados van de 0,5 a 11 meses, con resultados especialmente desfavorables en el caso de lactantes. |
Measured levels of dichlorvos in room air immediately after pesticide applications have ranged from 0.08 to 2.7 ppm. | Las mediciones de diclorvos en el aire de una habitación inmediatamente después de la aplicación del pesticida oscilaron entre 0.08 y 2.7 ppm. |
These activities have ranged from field trips for Aboriginal students from remote communities to conferences on Aboriginal education to literary programs. | Esas actividades comprenden desde viajes educativos para estudiantes aborígenes de comunidades de difícil acceso a conferencias sobre educación aborigen o programas de literatura. |
These experiences have ranged from initiating contact and monitoring direct communication, to ensuring the independence of judges as well as the rights of parties. | Estas experiencias van desde iniciar contactos y hacer un seguimiento de la comunicación directa hasta garantizar la independencia de los jueces y los derechos de las partes. |
It is important to note that the dose of calcium salt administered may be important; the usual daily doses in trials have ranged from 1,250 to 2,000 mg of calcium. | Cabe destacar que la dosis de sales de calcio administradas puede ser importante; las dosis diarias usuales en ensayos oscilaron entre 1.250 y 2.000 mg de calcio. |
Solutions have ranged from charges levied on plastic bags, bans on straws and other disposable items, and investment in recycling facilities and alternatives to plastic. | Las soluciones a este desafío global van desde impuestos que gravan las bolsas de plástico, prohibiciones a las pajitas y otros artículos desechables, hasta la inversión en instalaciones de reciclaje y alternativas al plástico. |
His deceptions - which have ranged from alien invasions to faked deaths to making himself appear as a giant - go beyond that of parlor tricks and, often, are capable of physically harming his foes. | Sus engaños –los cuales van desde invasiones extraterrestres a muertes falsas a hacerlo parecer un gigante– van más allá de los juegos de salón y, a menudo, son capaces de dañar físicamente a sus enemigos. |
These have ranged to the date of the New Year of the Julian calendar changing from the 1st of April to people's disbelief to a jester being King for a day during the reign of Constantine. | Parece que procede del Año Nuevo del calendario Juliano cuando se cambió al 1 de Abril por la incredulidad de la gente respecto a un bufón que fue rey por un día durante el reinado de Constantino. |
My times have ranged from 10 hours to 11.5 hours. | Mis tiempos han variado de 10 a 11.5 horas. |
Sentences have ranged from 7 to 13 years' imprisonment. | Las penas impuestas han oscilado entre 7 y 13 años de prisión. |
The reactions of the rappers have ranged from being offended to hug her. | Las reacciones de los raperos han variado de ser ofendido a abrazarla. |
For half a century his paintings have ranged from realism to abstraction. | Durante medio siglo, sus pinturas se han movido desde el realismo a la abstracción. |
Our actions have ranged much wider. | Nuestras acciones han tenido un alcance mucho más amplio. |
The means of the competencies have ranged from 2.68 and 4.59 points. | Las medias de las competencias han oscilado entre los 2,68 y los 4,59 puntos. |
The numbers of CEN representatives attending have ranged as high as 10. | La CEN ha enviado hasta 10 representantes a esos períodos de sesiones. |
Reactions have ranged from outrage to discouragement, from defensiveness to cynicism. | Ha habido reacciones desde el enojo hasta el desanimo, desde ser defensivo hasta cinismo. |
Estimates of how much the shortfall will be have ranged from $15 to $25 billion. | La estimación de la magnitud del déficit que tendremos va de $15 a $25 billones. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!