have pumped
-he bombeado
Presente perfecto para el sujetodel verbopump.Hay otras traducciones para esta conjugación.

pump

Have pumped profile participation in projects or publish software significantly increases the probability of being employed crossed multiple stages of selection, compared with the absence of such a profile, or generally being anyone on the Internet.
Disponibilidad bombea perfil con la participación en proyectos o software publicado, aumenta en gran medida la probabilidad de obtener al trabajo cruzado de varias etapas de selección, en comparación con la ausencia de tal perfil, o, en general ser cualquiera en Internet.
It means her blood would have pumped out more quickly.
Significa que la sangre ha debido ser bombeada más rápido.
The leaves have pumped up and there is new gowth from the top.
Las hojas han bombeado para arriba y hay nuevo gowth de la tapa.
Just what young people need to have pumped into their heads!
¡Exacto lo que los jóvenes necesitan que les metan en sus cabezas!
Industrial policies have pumped huge amounts of subsidies into sectors like electric vehicles.
Las políticas industriales han inyectado enormes cantidades de subsidios en sectores como los vehículos eléctricos.
For the last eight months I have pumped at my desk in the mornings.
Durante los últimos ocho meses he bombeado en mi escritorio todas las mañanas.
We have pumped about EUR 350 billion into so-called alleviating poverty when we know that poverty has increased.
Hemos inyectado cerca de 350 000 millones de euros en la llamada reducción de la pobreza cuando sabemos que esta ha aumentado.
The Present Empower Investment, Zhonglu Investment and Elite Program of the Dragon City have pumped money into Airwheel.
Poderosos inversores como Zhonglu Inversiones y Programa de Élite de la Ciudad Dragón, han inyectado dinero en Airwheel para su evolución.
You have to know and write down the date, the car抯 mileage, and the amount of gas you have pumped up into the tank.
Usted tiene que saber y anote la fecha, la caræŠ ¯ kilometraje, y la cantidad de gas que ha bombeado hacia el tanque.
We have pumped billions into a system from which only a few benefit, whereas the public has to bear the risks and the costs.
Hemos invertido miles de millones en un sistema del que tan solo unos pocos obtienen beneficio, mientras que el público tiene que asumir los riesgos y los costes.
Despite pressure from the governments that have pumped new capital into them, the banks are hoarding cash, reluctant to lend to any risky customers.
A pesar de la presión desde los gobiernos que han bombeado nuevo capital dentro de ellos, los bancos están acaparando efectivo, reacios a conceder préstamos a clientes con cualquier riesgo.
After all, when all is said and done, how many jobs have been created with all the State aid that Ireland, Poland and the European Union have pumped into Dell?
Al fin y al cabo, ¿cuántos puestos de trabajo se han creado con todas las subvenciones que tanto Irlanda, como Polonia y la propia Unión Europea han concedido a Dell?
On the civil side, European countries and the EU itself have pumped EUR 8 billion into Afghanistan since 2001, but this huge sum seems to have made little difference; do we have any idea how much of it has gone astray?
Desde el punto de vista civil, los países europeos y la propia UE han inyectado 8 000 millones de euros en Afganistán desde 2001, pero parece que esta enorme suma ha cambiado poco las cosas; ¿tenemos alguna idea de cuánto dinero se ha extraviado?
Palabra del día
permitirse