propel
However, carrots have propelled us into where we are now. | Sin embargo, las zanahorias nos han impulsado hacia donde estamos ahora. |
These roles have propelled him to greater production. | Estas funciones le han impulsado a una mayor producción. |
A dynamic civil society and the private sector have propelled the change and growth. | Una sociedad civil dinámica y el sector privado han impulsado el cambio y el crecimiento. |
All Democratic presidents, since Jimmy Carter, have propelled the idea of free determination for Puerto Rico. | Los presidentes demócratas, desde Jimmy Carter, han propulsado la libre determinación para Puerto Rico. |
All of the above factors have propelled us as the industry leader in night covers. | Todos los factores anteriores nos han impulsado como el líder de la industria en cubiertas noche. |
There is no doubt that the energies released by that event have propelled the institution rapidly forward. | No hay duda de que las energias liberadas por dicho evento han impulsado a la institucion rapidamente hacia adelante. |
Ingenuity, foresight and customer proximity have propelled the company to its present success. | Espíritu pionero, amplios horizontes y cercanía al cliente han sido los factores fundamentales para el éxito actual de la empresa. |
Rapid advances in technology have propelled TAVR to the forefront of treatment options. | Los rápidos avances de la tecnología han impulsado el desarrollo del TAVI hasta situarlo en la vanguardia de las opciones de tratamiento. |
Persecution and migration have propelled many desperate people, unwittingly, into the hands of human traffickers. | La persecución y la migración han llevado a muchas personas desesperadas, sin saberlo, a manos de los traficantes de seres humanos. |
Based on their territorial articulation, the towns and communities have propelled campaigns and made proposals for a new way of life. | Las comunidades y pueblos, desde su articulación territorial han generado luchas y propuestas hacia una nueva forma de vida. |
The convenience of smart phones and the widespread availability of internet have propelled social gaming into a multi-billion dollar industry. | La comodidad de los teléfonos inteligentes y la disponibilidad generalizada de Internet han impulsado los juegos sociales a una industria multimillonaria. |
Yet, the attacks on Glazyev, Putin, and Russia as a whole, have propelled Glazyev's most advanced proposals to the center of attention. | Sin embargo, los ataques a Glazyev, Putin y a Rusia en su conjunto, han impulsado las propuestas más avanzadas de Glazyev al centro de la atención. |
Recent years have seen great attention focused on pedagogical methodology that have propelled many of our schools to a new standard of excellence. | En los años recientes se ha visto un gran enfoque en la metodología pedagógica que ha elevado muchas de nuestras escuelas a un nuevo estándar de excelencia. |
Mobile Point of Sales (mPOS) terminals have propelled this growth lowering the barriers for small and micro-sized businesses to accept non-cash payments. | Las terminales de punto de venta móviles (mPos) han impulsado este crecimiento, achicando las barreras para que pequeños y mini negocios acepten alternativas de pago en efectivo. |
A large country of 45 million people, it is still a bit of a mystery to many people, although recent news events have propelled it into the public light. | Un país grande de 45 millones de habitantes, es todavía un poco misterioso para mucha gente, aunque los recientes acontecimientos noticiosos lo han impulsado a la luz pública. |
Our efforts were initially focussed on the US market, but time and market demands have propelled us to expand abroad, particularly in Europe and Asia. | En un primer momento, nuestros esfuerzos se centraron en el mercado estadounidense, pero el tiempo y las demandas del mercado nos han llevado a una expansión internacional, en concreto a Europa y Asia. |
Recent developments have propelled its Victorian city centre and atmospheric mill district into the 21st century, luring stylish boutiques, innovative coffee houses and restaurants, and people seeking an alternative to London. | Sus recientes desarrollos han impulsado su centro de la ciudad como ciudad victoriana del siglo XXI con elegantes boutiques, cafés y restaurantes innovadores llenos de gente que busca una alternativa a Londres. |
Singers of international reputation, lavish sets, as well as stagings geared to this unique site in Switzerland, have propelled the Opera Festival to the top of major opera events in Europe. | Cantantes de renombre internacional, ostentosos bastidores, al igual que una puesta en escena excepcional para un lugar único en Suiza, han convertido el Festival de Ópera en uno de los mayores eventos de ópera de Europa. |
Domestic deregulation and liberalization of external capital controls have propelled a vast increase worldwide in the volume and speed of capital flows, ranging from foreign direct investment (FDI) to short-term banking flows. | La desreglamentación interna y la liberalización de los controles al capital extranjero han provocado un aumento considerable del volumen y rapidez de las corrientes de capital, que abarcan desde la inversión extranjera directa hasta las corrientes bancarias a corto plazo. |
And yet, capitalism and urbanization have propelled age bias into every corner of the globe, from Switzerland, where elders fare the best, to Afghanistan, which sits at the bottom of the Global AgeWatch Index. | Y el capitalismo y la urbanización han propulsado el sesgo de edad en cada rincón del planeta, desde Suiza, donde los ancianos son los mejores, hasta Afganistán, que está en la parte inferior del índice Global AgeWatch. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!