immerse
I have immersed myself in the life and charism of Don Bosco. | Me he sumergido en la vida y en el carisma de Don Bosco. |
You have immersed me in your love. | Me has sumergido en tu amor. |
But few gringos have immersed themselves in the new culture like Mike Simko. | Pero pocos extranjeros están tan inmersos en una nueva cultura como Mike Simko. |
They have immersed the majestic red roses into a sea of sweet seasonal fillers. | Han sumergido las rosas rojas majestuosas en un mar de rellenos dulces del tiempo. |
They have immersed the majestic red roses into a sea of sweet seasonal fillers. | Han sumergido la majestad de las rosas rojas en un mar de rellenos dulces del tiempo. |
Those who are truly great are those who have immersed themselves in their work and have brought it to a higher level. | Los verdaderamente grandes son aquellos que se han sumergido en su trabajo y lo han elevado a un nivel más alto. |
We have immersed ourselves in the medium of the sea to investigate its properties of beauty and health, and we have discovered an ocean of benefits. | Nos hemos zambullido en el medio marino para investigar sus propiedades de belleza y salud y hemos descubierto un océano de beneficios. |
Jesuits, who founded this Mission in 1958, have immersed themselves in the culture of the indigenous people and worked to help this marginalised Mayan group. | Desde que los jesuitas fundaron esta Misión en 1958, se han ido empapando de la cultura y la situación de marginación en que viven estos grupos mayas. |
You have immersed yourself in darkness in order to experience what the light looks like, and what it feels like to rediscover yourself on Earth as an angel of light. | Ustedes se han sumergido en la oscuridad para experimentar cómo es la luz, y cómo se siente redescubrirse en la Tierra como un ángel de luz. |
Therefore our Sages taught that one who immerses in a Mikvah that lacks an established status as a Kosher mikvah, is considered to not have immersed. | Por lo tanto, nuestros sabios enseñan que el que se sumerge en una Mikve que carece de un estado establecido como una mikve kosher, se considera que no se han sumergido. |
In the case of the brand ambassador of La Aurora Cigars, Wascar Aracena, he is the pioneer in his family to have immersed himself in the world of Premium cigars. | En el caso del embajador de marca de La Aurora Cigars, Wascar Aracena, es el pionero de su familia en sumergirse de lleno en el mundo de los cigarros Premium. |
Both in Mexico and Argentina, albeit from different political slants, governments have immersed themselves in the business of coining a discourse and brushing up a public image: this is government by relato, or story. | Tanto en México como en Argentina, si bien desde tendencias políticas distintas, los gobiernos se han implicado ellos mismos en la tarea de acuñar un discurso y limpiar una imagen pública: esto es gobernar a través del relato. |
At all events even still in our days the Rabbis must be constantly on guard, in order to prevent materialism, with which they have immersed half the surrounding world, from causing damage in the Hebrew families. | De todos modos, aun en nuestros días, los rabinos tienen que estar constantemente alerta para impedir que el materialismo con que han impregnado el medio ambiente cause estragos en las familias hebreas. |
In that spirit, the chefs—led by Folse, an authority on Cajun and Creole cooking who has published ten books on the subject—have immersed themselves in the foundations of Louisiana's complex cuisine and its unique swampland culture. | En ese espíritu, los chefs - encabezados por Folse, una autoridad en cajún y cocina criolla que ha publicado diez libros sobre el tema - se han sumergido en las bases de la cocina complejo de Louisiana y su cultura única zona pantanosa. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!