have hijacked
-he secuestrado
Presente perfecto para el sujetodel verbohijack.Hay otras traducciones para esta conjugación.

hijack

Others, apparently desperate, have hijacked airplanes or boats to Cuba.
Otros, aparentemente desesperados, han secuestrado aviones o botes hacia Cuba.
They have hijacked part of the agenda.
Han secuestrado parte de la agenda.
Corporations have hijacked language and time.
Las corporaciones han secuestrado el lenguaje y el tiempo.
They have hijacked this communication space too, and that greatly damages democracy.
Han secuestrado también este espacio de comunicación y eso daña enormemente a la democracia.
They have hijacked the truth with impunity.
Ha podido secuestrar la verdad impunemente.
She said she didn't see anything, but this would have hijacked every single video system.
Ella dijo que no vio nada, pero esto ya había pirateado cada uno de los vídeos del sistema.
In the first half of this year, Somali pirates have hijacked 361 sea and have seized 13.
En el primer semestre de este año, los piratas somalíes han secuestrado 361 del mar y se han incautado 13.
The British people are very astute and they are clear that politicians have hijacked the environmentalist agenda.
El pueblo británico es muy astuto y tienen claro que los políticos han secuestrado el programa de los ecologistas.
Others of us are waking up to the shocking reality that, with few exceptions, our religions have hijacked our highest spiritual aspirations.
Otros despertamos a la chocante realidad de que, con pocas excepciones, nuestras religiones han secuestrado nuestras aspiraciones espirituales más elevadas.
The old bureaucrats were partially replaced by a new bureaucratic caste of careerist officials who have hijacked the revolution in their own interests.
Los viejos burócratas fueron parcialmente reemplazados por una nueva casta burocrática de funcionarios arribistas que han secuestrado la revolución en su propio interés.
They have hijacked the EU institutions and this will mean that some states become second class members including the new applicant countries.
Han secuestrado las instituciones de la UE y eso significará que algunos Estados se convertirán en miembros de segunda clase, incluidos los nuevos países candidatos.
Activists from the environmental group Greenpeace have hijacked a fishing vessel in the Swedish port of Gothenburg, which was to fish off Western Sahara.
Activistas de la organización medioambiental Greenpeace han secuestrado un buque pesquero en el puerto sueco de Gotemburgo, que fue a pescar a aguas de Sáhara Occidental.
Then they are supposed to have hijacked a Mercedes with its anonymous driver and allegedly forced him to withdraw $ 800 from an automatic teller.
Después se apoderaron de un Mercedes y retuvieron a su anónimo chofer, al que obligaron a retirar 800 dólares en un cajero automático.
The attacks are happening increasingly far from the coast, because the pirates are using boats that they have hijacked as supply boats to improve their logistics.
Los ataques se producen cada vez más lejos de la costa, porque los piratas utilizan barcos que han secuestrado como nodrizas para mejorar su logística.
Gradually, the more revolutionary and proletarian elements separate themselves from the vacillating elements, the careerists and bourgeois politicians who have hijacked the Revolution for their own ends.
Gradualmente, los elementos más revolucionarios del proletariado se separan de los elementos vacilantes, de los arribistas y políticos burgueses que han secuestrado la Revolución para sus propios fines.
Only by ridding the Labour Party of these Tory/Blairite interlopers, who have hijacked the party for their own ends, can a real alternative be offered to working people.
Solo liberando al Partido Laborista de estos elementos, que han secuestrado al partido para sus propios objetivos, se podrá dar una verdadera alternativa a los trabajadores.
We very much regret the fact that some of our neighbours have hijacked a date that marks a historic decision by this Assembly to which they themselves objected.
Lamentamos mucho el hecho de que algunos de nuestros vecinos hayan tomado como justificación una fecha que marca una decisión histórica de esta Asamblea, decisión que ellos mismos objetaron.
The hackers behind it have hijacked the template used by the FedEx company, including the relevant graphics and text in order to spoof them as much as possible.
Los piratas informáticos detrás de él se han apropiado de la plantilla utilizada por la empresa FedEx, incluyendo los gráficos y textos pertinentes con el fin de suplantar ellos tanto como sea posible.
EU support for the AIDCP label has posed a significant threat to some NGOs, which have hijacked the international tuna industry and become its de facto regulators.
El apoyo de la UE al etiquetado del APICD ha supuesto una amenaza significativa para algunas ONG, que tienen secuestrada a la industria internacional del atún y se han convertido en sus reguladores de hecho.
Gradually, the more revolutionary and proletarian elements separate themselves from the vacillating elements, the careerists and bourgeois politicians who have hijacked the Revolution for their own ends.
Poco a poco, los elementos más revolucionarios del proletariado se separan de los elementos vacilantes, de los arribistas y de los políticos burgueses que han secuestrado la Revolución para sus propios fines.
Palabra del día
la huella