hijack
- Ejemplos
Others, apparently desperate, have hijacked airplanes or boats to Cuba. | Otros, aparentemente desesperados, han secuestrado aviones o botes hacia Cuba. |
They have hijacked part of the agenda. | Han secuestrado parte de la agenda. |
Corporations have hijacked language and time. | Las corporaciones han secuestrado el lenguaje y el tiempo. |
They have hijacked this communication space too, and that greatly damages democracy. | Han secuestrado también este espacio de comunicación y eso daña enormemente a la democracia. |
They have hijacked the truth with impunity. | Ha podido secuestrar la verdad impunemente. |
She said she didn't see anything, but this would have hijacked every single video system. | Ella dijo que no vio nada, pero esto ya había pirateado cada uno de los vídeos del sistema. |
In the first half of this year, Somali pirates have hijacked 361 sea and have seized 13. | En el primer semestre de este año, los piratas somalíes han secuestrado 361 del mar y se han incautado 13. |
The British people are very astute and they are clear that politicians have hijacked the environmentalist agenda. | El pueblo británico es muy astuto y tienen claro que los políticos han secuestrado el programa de los ecologistas. |
Others of us are waking up to the shocking reality that, with few exceptions, our religions have hijacked our highest spiritual aspirations. | Otros despertamos a la chocante realidad de que, con pocas excepciones, nuestras religiones han secuestrado nuestras aspiraciones espirituales más elevadas. |
The old bureaucrats were partially replaced by a new bureaucratic caste of careerist officials who have hijacked the revolution in their own interests. | Los viejos burócratas fueron parcialmente reemplazados por una nueva casta burocrática de funcionarios arribistas que han secuestrado la revolución en su propio interés. |
They have hijacked the EU institutions and this will mean that some states become second class members including the new applicant countries. | Han secuestrado las instituciones de la UE y eso significará que algunos Estados se convertirán en miembros de segunda clase, incluidos los nuevos países candidatos. |
Activists from the environmental group Greenpeace have hijacked a fishing vessel in the Swedish port of Gothenburg, which was to fish off Western Sahara. | Activistas de la organización medioambiental Greenpeace han secuestrado un buque pesquero en el puerto sueco de Gotemburgo, que fue a pescar a aguas de Sáhara Occidental. |
Then they are supposed to have hijacked a Mercedes with its anonymous driver and allegedly forced him to withdraw $ 800 from an automatic teller. | Después se apoderaron de un Mercedes y retuvieron a su anónimo chofer, al que obligaron a retirar 800 dólares en un cajero automático. |
The attacks are happening increasingly far from the coast, because the pirates are using boats that they have hijacked as supply boats to improve their logistics. | Los ataques se producen cada vez más lejos de la costa, porque los piratas utilizan barcos que han secuestrado como nodrizas para mejorar su logística. |
Gradually, the more revolutionary and proletarian elements separate themselves from the vacillating elements, the careerists and bourgeois politicians who have hijacked the Revolution for their own ends. | Gradualmente, los elementos más revolucionarios del proletariado se separan de los elementos vacilantes, de los arribistas y políticos burgueses que han secuestrado la Revolución para sus propios fines. |
Only by ridding the Labour Party of these Tory/Blairite interlopers, who have hijacked the party for their own ends, can a real alternative be offered to working people. | Solo liberando al Partido Laborista de estos elementos, que han secuestrado al partido para sus propios objetivos, se podrá dar una verdadera alternativa a los trabajadores. |
We very much regret the fact that some of our neighbours have hijacked a date that marks a historic decision by this Assembly to which they themselves objected. | Lamentamos mucho el hecho de que algunos de nuestros vecinos hayan tomado como justificación una fecha que marca una decisión histórica de esta Asamblea, decisión que ellos mismos objetaron. |
The hackers behind it have hijacked the template used by the FedEx company, including the relevant graphics and text in order to spoof them as much as possible. | Los piratas informáticos detrás de él se han apropiado de la plantilla utilizada por la empresa FedEx, incluyendo los gráficos y textos pertinentes con el fin de suplantar ellos tanto como sea posible. |
EU support for the AIDCP label has posed a significant threat to some NGOs, which have hijacked the international tuna industry and become its de facto regulators. | El apoyo de la UE al etiquetado del APICD ha supuesto una amenaza significativa para algunas ONG, que tienen secuestrada a la industria internacional del atún y se han convertido en sus reguladores de hecho. |
Gradually, the more revolutionary and proletarian elements separate themselves from the vacillating elements, the careerists and bourgeois politicians who have hijacked the Revolution for their own ends. | Poco a poco, los elementos más revolucionarios del proletariado se separan de los elementos vacilantes, de los arribistas y de los políticos burgueses que han secuestrado la Revolución para sus propios fines. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!